Conselho ao filho adulto Lyrics Translation in English

Adelmario Coelho
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Por favor, filho querido

Please, dear son

Me escute, pense bem

Listen to me, think carefully

Seu velho pai quer lhe dar

Your old father wants to give you

O valor que você tem

The value that you possess


Você está na idade

You are at the age

De alcançar a liberdade

To achieve freedom

De fazer sua vontade

To do as you please

De tornar-se homem também

To become a man as well


Tem umas coisas meu filho

There are some things, my son

Que eu queria lhe dizer

That I wanted to tell you

Lhe eduquei como podia

I raised you as best I could

Já cumpri com o meu dever

I've fulfilled my duty


Você agora decida

Now you decide

O futuro lhe convida

The future invites you

Eu gerei, Deus deu-lhe a vida

I gave life, God gave you life

É você quem vai viver

It's you who will live it


Tem espinhos no começo

There are thorns in the beginning

Aguarde flores no fim

Wait for flowers in the end

Respeite os seus semelhantes

Respect your fellow beings

Siga o bom, deixe o ruim

Follow the good, leave the bad


Por onde você passar

Wherever you go

Reconheça o seu lugar

Recognize your place

Pra ninguém se envergonhar

So that no one is ashamed

De um filho meu, nem de mim

Of my child, not of me


Defenda a moral sem sangue

Defend morality without bloodshed

Ajude a quem precisar

Help those in need

Quando tiver precisão

When in need

Peça um pão pra não roubar

Ask for bread, don't steal


Ouça o velho, ame o menor

Listen to the old, love the younger

Pense em Deus, faça o melhor

Think of God, do your best

Coma e vista do suor

Eat and dress with sweat

Que o seu rosto derramar

That your face sheds


Não queira ouro roubado

Don't desire stolen gold

Nem amor por fantasia

Nor love for fantasy

Escolha mulher sincera

Choose a sincere woman

Para sua companhia

For your company


Faça meu filho, o que fiz,

Do what I did, my son

Veja como sou feliz

See how happy I am

Só casei com quem me quis

I only married who wanted me

E sua mãe com quem queria

And your mother with whom she wanted


O mundo tem dois caminhos

The world has two paths

Um é certo, o outro errado

One is right, the other is wrong

Na escolha de um deles

In choosing one of them

É preciso ter cuidado

Be careful


Se você não escolheu

If you haven't chosen

Um deles pra ser o seu

One of them to be yours

Se quiser seguir o meu

If you want to follow mine

O exemplo é meu passado

My example is my past


Mesmo na maior idade

Even in old age

Quero estar sempre contigo

I want to be with you always

Lhe ensinando bons caminhos

Teaching you good paths

Lhe livrando do perigo

Protecting you from danger


Estando perto ou distante

Whether near or far

Não lhe deixo um só instante

I won't leave you for a moment

Porque de agora em diante

Because from now on

Além de pai, sou amigo

Besides being a father, I am a friend


Corra mundos, faça amigos

Run through worlds, make friends

Conheça o que eu conheci

Experience what I experienced

Transmita o que eu lhe ensinei

Pass on what I taught you

Conquiste o que eu consegui

Achieve what I achieved


Aproveite a juventude

Enjoy your youth

Ame a paz, honre a virtude

Love peace, honor virtue

Quando quiser quem lhe ajude

When you need someone to help you

Seu velho pai está aqui (Bis)

Your old father is here (Encore)

Added by Miguel Pereira
Luanda, Angola September 29, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment