Pra Sempre Vou te Amar

Adriana Cantora
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Sei que nada vai mudar as nuvens se transformam

I know that nothing will change, clouds transform

Pra sempre se juntar

To forever join

Eu sinto bem mais perto o final

I feel much closer to the end

Como pode um grande amor aos poucos se acabar

How can a great love slowly fade away


Te amo te quero mesmo sabendo que você

I love you, I want you even knowing that you

não é mais tudo que um dia eu quis

Are no longer everything I once desired

E assim vou ficar vai ser assim

And so I will stay, it will be like this

Pra sempre vou te amar

Forever, I will love you


Não o tempo não passou

No, time has not passed

O vento vem mais forte agora

The wind comes stronger now

Sozinho aqui estou

Alone, here I am

Eu vejo teu rosto em cada olhar

I see your face in every gaze

Olho pra mim mesmo amor

I look at myself, my love

Eu volto a te encontrar

I return to find you


Te amo te quero mesmo sabendo que você

I love you, I want you even knowing that you

não é mais tudo que um dia eu quis

Are no longer everything I once desired

E assim vou ficar vai ser assim

And so I will stay, it will be like this

Pra sempre vou te amar

Forever, I will love you


Toda vez que te falar

Every time I tell you

Que não devo mais te amar te amo te amo

That I shouldn't love you anymore, I love you, I love you

Toda vez que te disser

Every time I say to you

Que eu não quero mais querer

That I don't want to want you anymore

Te quero te quero te quero

I want you, I want you, I want you


Te amo te quero mesmo sabendo que você

I love you, I want you even knowing that you

não é mais tudo que um dia eu quis

Are no longer everything I once desired

E assim vou ficar vai ser assim

And so I will stay, it will be like this

Pra sempre vou te amar

Forever, I will love you


E assim vou ficar vai ser assim

And so I will stay, it will be like this

Pra sempre vou te amar

Forever, I will love you

Added by Carolina Oliveira
Fortaleza, Brazil August 21, 2024
Be the first to rate this translation
Comment