Meu Mundo Desabou Lyrics Translation in English
Thalles OhaiPortuguese Lyrics
English Translation
Não sei quem errou na vida
I don't know who was wrong in life
Mas se foi eu, eu ainda não superei...
But if it was me, I still haven't overcome...
Eu disse pra você que foi amor oque sempre te dei
I told you that what I always gave you was love
Enquanto isso sentado, fico pensando em você
Meanwhile, sitting, I keep thinking about you
La se foi lembranças um dia,
There went memories one day,
Que nunca mais vou esquecer
That I will never forget
Se eu esquecer meu mundo pode desabar
If I forget, my world can collapse
E estranho gostar de alguém, que nunca mais pode voltar
It's strange to like someone who can never come back
Eu sei que você e trouxe o pior sentimento que tanto sofri
I know you brought the worst feeling I suffered so much
Mais saiba que você fez dele o melhor que ja senti
But know that you made it the best I've ever felt
Me lembro das minhas insonias e das suas companhia
I remember my insomnia and your company
E sempre gostava das suas mensagens de "bom dia"
And I always liked your "good morning" messages
Mas enquanto isso to escrevendo
But meanwhile, I'm writing
Pra botar o nosso amor em pauta
To put our love on the agenda
Que e pra mostrar pra você que me fez tanta falta
So that you can see how much I missed you
Eu sempre perco a graça, mas fico na minha
I always lose interest, but I keep to myself
Sinto sua falta e você não sente nem um pouco da minha
I miss you, and you don't feel any of mine
Mas as vezes fico pensando no oque você me prometeu
But sometimes I think about what you promised me
Mas obrigado por você ter me feito feliz
But thank you for making me happy
Valeu
Thanks
Eu corri atrás e tudo foi em vão
I ran after it, and everything was in vain
Meu mundo desabou tirei os pés do chão
My world collapsed, I took my feet off the ground
Mesmo assim eu consegui viver
Even so, I managed to live
Mesmo não tendo chão, não pisei em você!
Even without ground, I didn't step on you!
Você mentiu
You lied
Disse que nunca iria me abandonar
Said you would never abandon me
Pois'e abandonou
Well, you abandoned
E depois disto ainda disse que enjoou
And after that, you said you got bored
Espero que você não vai se arrepender
I hope you won't regret
Pois eu ja me arrependi de ter perdido você
Because I already regret losing you
Fiz de tudo pra te ter, pra te segurar aqui
I did everything to have you, to hold you here
Mas você preferiu ir embora e sumir
But you chose to go away and disappear
Agente trocava ideia no celular ate de madrugada
We exchanged ideas on the phone until dawn
Via filme, e andava de mão dada
Watched movies and walked hand in hand
E agora me fala oque tinha de errado!
And now tell me what was wrong!
Nun era pra você ter tido enjoado
Wasn't supposed to get bored
Mas o importante e oque eu tive que fazer eu fiz
But the important thing is what I had to do, I did
Corri atrás tentei ser feliz
I ran after it, tried to be happy
Mas é que eu escrevi esse rap com a intenção de te dizer
But I wrote this rap with the intention of telling you
Que eu viveria tudo outra vez por você
That I would live it all over again for you
Mas o tempo passa é eu fico contando os minutos
But time passes, and I keep counting the minutes
Mas e que eu preciso acordar e saber que agente ainda ta junto
But I need to wake up and know that we are still together
Eu preciso saber se você me amou do mesmo jeito que eu te amei
I need to know if you loved me the same way I loved you
Eu preciso de muita coisa mas de você que eu preciso eu sei
I need many things, but I know I need you