Promessas Lyrics Translation in English
Akira PresidentePortuguese Lyrics
English Translation
Sei que os dias correm e eu
I know that the days pass by and I
Me sinto atrasado e não sei porque
Feel behind and don't know why
Sei que as horas voam e eu
I know that the hours fly by and I
Tô sempre cansado pra acompanhar
Am always tired to keep up
Preciso mais pensar em mim, cuidar de mim
I need to think more about myself, take care of myself
Fazer algo melhor por mim
Do something better for myself
Tentar não só pensar no fim, pensar em ti
Try not only to think about the end, think about you
Tentar sorrir enfim
Try to smile in the end
Quero ter mais tempo com você
I want to have more time with you
Calmo do seu lado eu quero estar
Calm by your side, I want to be
Juntos esperar o Sol nascer e tudo mais
Together waiting for the sunrise and everything else
Já não tem pressa
There's no rush anymore
Quero ter mais tempo com você
I want to have more time with you
Calmo do seu lado eu quero estar
Calm by your side, I want to be
Juntos esperar o Sol nascer e tudo mais
Together waiting for the sunrise and everything else
O mundo parado e eu com pressa
The world is standing still, and I'm in a hurry
Na real nem sei pra onde ir
Actually, I don't even know where to go
Fumaça abafa quase tudo que me estressa
Smoke muffles almost everything that stresses me
Me enganando fazendo sorrir
Deceiving myself, making myself smile
E ela sabe que eu não cumpro minhas promessas
And she knows that I don't keep my promises
Mas sabe que eu não consigo fugir
But she knows I can't escape
Cidade abre suas portas e as pernas
The city opens its doors and legs
E eu só quero um quarto pra dormir
And I just want a room to sleep
O mundo parado e eu com pressa
The world is standing still, and I'm in a hurry
Na real nem sei pra onde ir
Actually, I don't even know where to go
Fumaça abafa quase tudo que me estressa
Smoke muffles almost everything that stresses me
Me enganando fazendo sorrir
Deceiving myself, making myself smile
E ela sabe que eu não cumpro minhas promessas
And she knows that I don't keep my promises
Mas sabe que eu não consigo fugir
But she knows I can't escape
Cidade abre suas portas e as pernas
The city opens its doors and legs
E eu só quero um quarto pra dormir
And I just want a room to sleep
(Eu, eu, eu sei que os dias correm e eu
(I, I, I know that the days pass by and I
Me sinto atrasado e não sei porque
Feel behind and don't know why
Sei que as horas voam e eu
I know that the hours fly by and I
Tô sempre cansado pra acompanhar)
Am always tired to keep up)
Preciso mais pensar em mim, cuidar de mim
I need to think more about myself, take care of myself
Fazer algo melhor por mim
Do something better for myself
Tentar não só pensar no fim, pensar em ti
Try not only to think about the end, think about you
Tentar sorrir enfim
Try to smile in the end
Quero ter mais tempo com você
I want to have more time with you
Calmo do seu lado eu quero estar
Calm by your side, I want to be
Juntos esperar o Sol nascer e tudo mais
Together waiting for the sunrise and everything else
Já não tem pressa
There's no rush anymore
Quero ter mais tempo com você
I want to have more time with you
Calmo do seu lado eu quero estar
Calm by your side, I want to be
Juntos esperar o Sol nascer e tudo mais
Together waiting for the sunrise and everything else
O mundo parado e eu com pressa
The world is standing still, and I'm in a hurry
Na real nem sei pra onde ir
Actually, I don't even know where to go
Fumaça abafa quase tudo que me estressa
Smoke muffles almost everything that stresses me
Me enganando fazendo sorrir
Deceiving myself, making myself smile
E ela sabe que eu não cumpro minhas promessas
And she knows that I don't keep my promises
Mas sabe que eu não consigo fugir
But she knows I can't escape
Cidade abre suas portas e as pernas
The city opens its doors and legs
E eu só quero um quarto pra dormir
And I just want a room to sleep
O mundo parado e eu com pressa
The world is standing still, and I'm in a hurry
Na real nem sei pra onde ir
Actually, I don't even know where to go
Fumaça abafa quase tudo que me estressa
Smoke muffles almost everything that stresses me
Me enganando fazendo sorrir
Deceiving myself, making myself smile