Popeye Lyrics Translation in English
Aklipe44Portuguese Lyrics
English Translation
Pode vim, se ela quer? Sim, quero din din geral quer fazer igual a mim
Can come, if she wants? Yes, I want money, everyone wants to do it like me
Assim fica facin, nem comecei mas sei quem quer ver eu cair
So it's easy, haven't started yet but I know who wants to see me fall
Pedi pro papai tipo Popeye fico forte sem ser do verdin
Asked Daddy like Popeye, got strong without eating the green
Se essa bitch fala bye bye, falo sai sai, suas amigas tão querendo vir aqui
If this bitch says bye-bye, I say go away, her friends want to come here
Damn bitch, olha o guap na backpack, tá muito fundo pra você não dá pé
Damn bitch, look at the money in the backpack, it's too deep for you, can't handle
Tô com meu g, são my g tô no rolé, os MC tão fraquin são uns qualquer
With my G, they are my G, I'm on the stroll, the MCs are weak, they are whatever
Se tô no bloco dos outros tô low low, se tô no palco tô louco eu só vou vou
If I'm in others' block, I'm low low, if I'm on stage, I'm crazy, I just go go
Dentro do carro blindado é um volvo, ouve disparo eu paro é pow pow
In the armored car, it's a Volvo, hear shots, I stop, it's pow pow
Yves Saint Laurent não é de Pokémon, se ela quer do trap nós faz bem vai fica bom
Yves Saint Laurent is not Pokémon, if she wants trap, we do it well, it will be good
Coração na peita dos menino é da graçon, tem um gosto doce na boca tipo bom bom
Heart on the chest of the boys is a joke, there's a sweet taste in the mouth, like bom bom
Me sentindo MC Pedrinho com meu dom dom, tô fazendo fogo no estúdio tipo são João
Feeling like MC Pedrinho with my gift, making fire in the studio, like São João
Juntei muito cash no bolso e na minha mão, vivo minha vida parecendo um filme de ação
Stacked a lot of cash in my pocket and in my hand, living my life like an action movie
Amor é assim que a vida vai, quando vai esperei demais só pelos demais
Love is how life goes, when it goes, I waited too long just for others
Mas ao más me joguei de cás procurando paz, no fim, o que importa são sempre os reais
But at most, I threw myself seeking peace, in the end, what matters are always the real
Damn, tenho cartas na minha manga tipo Yugi, tenho pente alongado na uzi
Damn, I have cards in my hand like Yugi, I have an extended clip in the Uzi
5 ou 6 mano dentro de uma cruze, pirata loco no comando tipo Luffy
5 or 6 guys in a cruise, crazy pirate in command like Luffy
Eu sei o que pode acontecer, se me liga com fogo vou atender
I know what can happen, if you call me with fire, I'll answer
Se começo término do A ao Z, boto o plano e faço a grana aparecer
If I start, I finish from A to Z, I make the plan and make the money appear
Bitch eu vivo bem mais que no Instagram, tô correndo dentro de uma Dodge Ram
Bitch, I live much more than on Instagram, I'm running in a Dodge Ram
Teté a teté sempre faço vários fã, tô no poster do quarto da sua irmã
Tête-à-tête always make several fans, I'm on the poster in your sister's room
Importante igual MIT, eu vip no rolê da gang
As important as MIT, I'm VIP in the gang's hangout
São estranho igual mib, tipo Bruce Lee não sobre ninguém
They're strange like MIB, like Bruce Lee, no one survives
O meu copo já tá roxin não é açaí você sabe bem
My cup is already purple, it's not acai, you know well
Lil bitch quer jogar pra mim, eu me sinto forte igual Superman
Lil bitch wants to play for me, I feel strong like Superman
Assinei contrato com a vírgula, meu primeiro contato com a víbora
Signed a contract with the comma, my first contact with the snake
Tô lotado na conta igual fibonachi se quiser se envolver cê pode encostar
I'm loaded in the account like Fibonacci, if you want to get involved, you can come around
Dá um salve meu mano são Hitman, 3 milhão sem tentar atrapalhar ninguém
Give a shout-out, my man, they're Hitman, 3 million without trying to hinder anyone
Ou chefe do que se chama de game, a mochila cheia de nota de 100
Or boss of what's called the game, the backpack full of 100-dollar bills