Coisas da Vida Lyrics Translation in English
MC BrinquedoPortuguese Lyrics
English Translation
Sempre que ver alguém errando ou você achar que é um erro
Whenever you see someone making a mistake or you think it's an error
Não julgue observe todos nós temos dias ruins
Don't judge, observe, we all have bad days
Jamais podemos tirar conclusões vendo só um lado da moeda
We should never draw conclusions by only seeing one side of the coin
Muitas pessoas não entendem que pequenos julgamentos
Many people don't understand that small judgments
Pode gerar grandes impactos na vida de alguém
Can generate significant impacts in someone's life
Então ao invés de ficar plantando coisas negativas por aí
So instead of spreading negative things around
Planta coisas boas para semear coisas boas
Plant good things to harvest good things
Fazer a diferença na vida de alguém
Make a difference in someone's life
Nunca deixei de acreditar no que Deus tinha pra mim
I never stopped believing in what God had for me
E que tudo isso não passava de uma fase
And that all of this was just a phase
É vale a pena viver
It's worth living
Coisas da vida me fez passar isso
Life's things made me go through this
Dificuldade me fez ficar forte
Difficulty made me become strong
Os que falavam que era tudo amigo
Those who said they were all friends
Eu vi que tava só por causa do malote
I saw that it was just for the money
Mas foi bom que eu vi quem tava de verdade (de verdade)
But it was good that I saw who was real (for real)
E quem ficou tem minha lealdade
And those who stayed have my loyalty
O mais legal a família suave (suave)
The coolest thing is the smooth family (smooth)
Demos a volta por cima e seguimos o baile
We overcame and continued dancing
Nem Deus agradou todos
Not even God pleased everyone
Quem sou eu pra agradar você
Who am I to please you
Minhas coisas eu mesmo resolvo
I solve my own things
Então a minha vida ninguém vai resolver
So no one will solve my life
Acredita vai pra cima tá na sua mão
Believe, go up, it's in your hands
É só você mudar seu clima
Just change your mood
Com a batida melodia eu fiz uma canção
With the beat melody, I made a song
Que levantou sua autoestima (que levantou sua autoestima)
That lifted your self-esteem (that lifted your self-esteem)
Seja feliz faz acontecer
Be happy, make it happen
Honra sua raiz
Honor your roots
Acredita em você
Believe in yourself
Seja feliz faz acontecer
Be happy, make it happen
Honra sua raiz
Honor your roots
Acredita em você
Believe in yourself
Foi assim que eu trouxe o sol e tirei a neblina
That's how I brought the sun and cleared the mist
Parei de esperar dos outros e olhei pra minha vida
I stopped expecting from others and looked at my life
Talvez isso foi correto a escolha que eu temia
Maybe that was the right choice I feared
Cativando o coração de todos em cima
Captivating everyone's heart above
Nunca busquei ser perfeito sempre quis ser real
I never sought to be perfect, I always wanted to be real
Esse muleque do gueto criado em Vila Natal
This ghetto kid raised in Vila Natal
Sei que muitos não amam meu jeito desde o tempo da roça
I know many don't love my way since the time of the farm
Mas pode avisar que o Brinquedo tá de volta
But you can announce that Brinquedo is back
Sou sou sou merecedor
I am, I am, I am deserving
Sou sou sou vencedor
I am, I am, I am a winner
O que eu quero eu busco eu vou
What I want, I seek, I go
Eu vou eu vou eu vou eu vou
I go, I go, I go, I go
Sou sou sou merecedor
I am, I am, I am deserving
Sou sou sou vencedor
I am, I am, I am a winner
O que eu quero eu busco eu vou
What I want, I seek, I go
Eu vou eu vou eu vou eu vou
I go, I go, I go, I go
Seja feliz faz acontecer
Be happy, make it happen
Honra sua raiz
Honor your roots
Acredita em você
Believe in yourself
Seja feliz faz acontecer
Be happy, make it happen
Honra sua raiz
Honor your roots
Acredita em você
Believe in yourself