Que Se Chama Amor Lyrics Translation in English

Alexandre Pires
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Como é que uma coisa assim machuca tanto

How is it that something like this hurts so much

E toma conta de todo o meu ser

And takes over my entire being

É uma saudade imensa que partiu meu coração

It's an immense longing that broke my heart

É a dor mais funda que a pessoa pode ter

It's the deepest pain a person can have


É um vírus que se pega com mil fantasias

It's a virus that is caught with a thousand fantasies

Um simples toque de olhar

A simple touch of a look

Me sinto tão carente, consequência desta dor

I feel so needy, a consequence of this pain

Que não tem dia e nem tem hora pra acabar

That has no day and no time to end


Aí eu me afogo num copo de cerveja

So I drown myself in a glass of beer

Que nela esteja minha solução

That in it may be my solution

Então eu chego em casa todo dia embriagado

So I come home every day drunk

Vou enfrentar o quarto e dormir com a solidão

I'll face the room and sleep with loneliness


Meu Deus, não

My God, no

Eu não posso enfrentar esta dor

I can't face this pain

Que se chama amor (ô-ô-ô)

That is called love (oh-oh-oh)

Tomou conta do meu ser (ser)

It took over my being (being)


Dia a dia, pouco a pouco

Day by day, little by little

Já estou ficando louco

I'm already going crazy

Só por causa de você (você)

Just because of you (you)


Como é que uma coisa assim machuca tanto

How is it that something like this hurts so much

E toma conta de todo o meu ser

And takes over my entire being

É uma saudade imensa que partiu meu coração

It's an immense longing that broke my heart

É a dor mais funda que a pessoa pode ter

It's the deepest pain a person can have


É um vírus que se pega com mil fantasias

It's a virus that is caught with a thousand fantasies

Um simples toque de olhar

A simple touch of a look

Me sinto tão carente, consequência desta dor

I feel so needy, a consequence of this pain

Que não tem dia e nem tem hora pra acabar

That has no day and no time to end


Aí eu me afogo num copo de cerveja

So I drown myself in a glass of beer

Que nela esteja minha solução

That in it may be my solution

Então eu chego em casa todo dia embriagado

So I come home every day drunk

Vou enfrentar o quarto e dormir com a solidão

I'll face the room and sleep with loneliness


Meu Deus, não

My God, no

Eu não posso enfrentar esta dor

I can't face this pain

Que se chama amor (ô-ô-ô)

That is called love (oh-oh-oh)

Tomou conta do meu ser (ser)

It took over my being (being)


Dia a dia, pouco a pouco

Day by day, little by little

Já estou ficando louco

I'm already going crazy

Só por causa de você (você)

Just because of you (you)


Que se chama amor (ô-ô-ô)

That is called love (oh-oh-oh)

Tomou conta do meu ser (ser)

It took over my being (being)

Dia a dia, pouco a pouco

Day by day, little by little

Já estou ficando louco

I'm already going crazy

Só por causa de você (você)

Just because of you (you)


Que se chama amor (ô-ô-ô)

That is called love (oh-oh-oh)

Tomou conta do meu ser (ser)

It took over my being (being)

Dia a dia, pouco a pouco

Day by day, little by little

Já estou ficando louco

I'm already going crazy

Só por causa de você (você)

Just because of you (you)

Added by Bruno Silva
Praia, Cape Verde August 11, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment