A Lyrics Translation in English
Luan SantanaPortuguese Lyrics
English Translation
Tá em dúvida
In doubt
Não sabe se é normal gostar de dois
Don't know if it's normal to like two
Tá entre o que é e o que já foi
Between what is and what has been
Vou te ajudar a decidir agora
I'll help you decide now
Vamo lá
Let's go
Suponha que eu sou A e ele é o B
Suppose I'm A and he's B
Que assim vai ser mais fácil de entender
That way it'll be easier to understand
Vou começar agora com as perguntas
I'll start now with the questions
Quem te leva ao céu? A
Who takes you to heaven? A
Sem te tirar do colchão? A
Without taking you off the mattress? A
Quem é que tira o seu mel? A
Who takes your honey? A
Te deixa molinha no chão?
Leaves you weak on the ground?
Não tenha dúvida, quem? A
No doubt, who? A
Te traz o céu pro colchão? A
Brings heaven to your mattress? A
Quem é que tira o seu mel? A
Who takes your honey? A
Te deixa molinha no chão?
Leaves you weak on the ground?
Acabou sua dúvida
Your doubt is over
Tá em dúvida (tá em dúvida)
In doubt (in doubt)
Não sabe se é normal gostar de dois (não é normal)
Don't know if it's normal to like two (it's not normal)
Tá entre o que é e o que já foi (ele já foi)
Between what is and what has been (he's gone)
Vou te ajudar a decidir agora, oh
I'll help you decide now, oh
Vamo lá
Let's go
(Vamo lá, vamo lá, vamo lá, vamo lá)
(Let's go, let's go, let's go, let's go)
Suponha que eu sou A e ele é o B
Suppose I'm A and he's B
(Ele é o B, ele é o B ele é o B, ele é o B)
(He's B, he's B, he's B, he's B)
Que assim vai ser mais fácil de entender
That way it'll be easier to understand
Vou começar agora com as perguntas
I'll start now with the questions
(Quem te leva ao céu? A
(Who takes you to heaven? A
Sem te tirar do colchão? A
Without taking you off the mattress? A
Quem é que tira o seu mel? A)
Who takes your honey? A)
Te deixa molinha no chão?
Leaves you weak on the ground?
Não tenha dúvida, quem? A
No doubt, who? A
Te traz o céu pro colchão? A
Brings heaven to your mattress? A
Quem é que tira o seu mel? A
Who takes your honey? A
Te deixa molinha no chão?
Leaves you weak on the ground?
Acabou sua dúvida
Your doubt is over
Tá com medo do passado, né?
Afraid of the past, huh?
Mas eu sei exatamente o que você quer, é
But I know exactly what you want
Você não é mulher de Ralé, Lado B
You're not a common woman, Side B
Esse disco já furou mete o pé
This record has skipped, hit the road
Vem que eu te mostro lado A da vida
Come, and I'll show you side A of life
Cola sua boca aqui na minha
Stick your mouth here on mine
Hoje a noite vou te encher de amor oh
Tonight I'm going to fill you with love, oh
(Quem te leva ao céu? A
(Who takes you to heaven? A
Sem te tirar do colchão? A)
Without taking you off the mattress? A)
Quem é que tira o seu mel? A
Who takes your honey? A
Te deixa molinha no chão?
Leaves you weak on the ground?
Não tem mais dúvida
No more doubt
Não tem mais dúvida
No more doubt
Ele é o B, eu sou o A
He's B, I'm A
Com quem cê vai ficar?
Who are you going to stay with?
Não tem mais dúvida
No more doubt
Não tenha dúvida
Don't have doubt
Ele é o B, eu sou o A
He's B, I'm A
Com quem cê vai ficar?
Who are you going to stay with?
A
A