Verdades Lyrics Translation in English

Alisson e Neide
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Dinheiro, fama, riquezas

Wealth, fame, riches

Preocupados só consigo mesmo

Concerned only with oneself

Não estende a mão para o próximo

Doesn't extend a hand to the neighbor

Mas Deus está a procura de pessoas que não se prostrem

But God is looking for people who don't bow down

Que mediante a ameaças se permanece de pé

Who stand firm in the face of threats

E ainda que a fornalha esteja aquecida sete vezes mais

And even if the furnace is heated seven times more

Diga não, não, não, não vou me prostrar

Say no, no, no, I will not bow down


O mundo está vivendo em aflição

The world is living in distress

Só passa terremoto na televisão

Earthquakes only happen on TV

Ninguém abriu o olho pra notar

No one opened their eyes to notice

Que Jesus que está voltando pra levar

That Jesus is coming back to take


Sua igreja lavada e remida

His church washed and redeemed

Em toda Terra tá faltando até comida

There's a shortage of food everywhere on Earth

Peste e choro estão em todo lugar

Plague and weeping are everywhere

Naquele dia tudo então vai piorar

On that day, everything will get worse


O aborto está chegando pra mudar

Abortion is coming to change

A verdade de Cristo que é a vida

The truth of Christ, which is life

Sexualismo então quer liberar

Sexualism wants to liberate

Tá tudo bem então vamos nos inflamar

It's all good, so let's ignite


Hoje não tem problema mais ter um amante

Today having a lover is not a problem

Mas mesmo assim hoje eu aqui sou protestante

But even so, today I am a Protestant here

Eu vim aqui para falar o que Deus mandar

I came here to speak what God commands

Porque um dia lá no céu eu vou morar

Because one day I will live in heaven


Tá na hora de parar com a falsidade

It's time to stop the falsehood

Tá na hora de parar com a maldade

It's time to stop the wickedness

Agora é hora de estender a mão e tirar o próximo do chão

Now is the time to reach out and lift the neighbor from the ground


Tá na hora de deixar carro importado

It's time to leave the imported car

Tá na hora de deixar mulher de lado

It's time to leave the woman aside

Agora é hora de viver em comunhão

Now is the time to live in communion

Em santidade em jejum e em oração

In holiness, in fasting, and in prayer


Porque tem gente que só pensa em mansão

Because there are people who only think about mansions

Está deixando de lado a salvação

They are neglecting salvation

Se esquecendo que mansão não vai pro céu

Forgetting that mansions don't go to heaven

Só sobe quem aqui na Terra for fiel

Only those who are faithful on Earth will ascend


Vigia, Jesus está voltando, vigia

Watch, Jesus is coming, watch

Ele já tá chegando

He is already coming

Vigia, Ele vai te pegar

Watch, He will catch you

Como ladrão da noite vai chegar

Like a thief in the night, He will come


Vigia, teu carro vai ficar

Watch, your car will stay

Vigia, tua casa vai ficar

Watch, your house will stay

Vigia, teu dinheiro vai ficar

Watch, your money will stay

E a tua salvação não vai dar para comprar

And your salvation will not be able to buy


Chega de gente querendo passar

No more people trying to pass

Por cima do outro querendo ganhar

Over others, trying to gain

O meu Deus tá procurando alguém pra usar

My God is looking for someone to use

Será que nessa igreja Ele vai encontrar?

Will He find it in this church?


Deixa a fofoca fora da tua casa

Keep gossip out of your house

Pois Deus está vendo o que se passa por lá

For God sees what happens there

O meu Deus está voltando e quando Ele chegar

My God is coming back, and when He arrives

Se não tiveres preparado aqui na Terra vai ficar

If you're not prepared, you'll stay on Earth


Enquanto muitos não querem se preocupar

While many don't want to worry

Com a volta de Cristo que já tá pra chegar

About the return of Christ that is about to come

Outros estão lutando para conquistar

Others are striving to conquer

A coroa de Glória quem em breve vão colocar

The crown of Glory they will soon place


Deixa o mundo pensando que é o tal

Let the world think it's the best

E as pessoas que não sabem do sobrenatural

And people who don't know the supernatural

Naquele grande dia vão se arrepender

On that great day, they will repent

Quando vires a igreja lá no céu se mover

When they see the church in heaven moving


E vai ser Santo

And it will be Holy

E alguém irá dizer cadê minha mãe?

And someone will say, where is my mother?

E alguém vai perguntar cadê meu pai?

And someone will ask, where is my father?

E alguém irá dizer cadê o pastor?

And someone will say, where is the pastor?

Subiu, subiu, subiu!

He went up, up, up!


E vai ser Santo

And it will be Holy

E alguém irá dizer cadê minha mãe?

And someone will say, where is my mother?

E alguém vai perguntar cadê meu pai?

And someone will ask, where is my father?

E alguém irá dizer cadê o pastor?

And someone will say, where is the pastor?

Subiu, subiu, subiu!

He went up, up, up!


E vai ser Santo, num lindo coral

And it will be Holy, in a beautiful choir

E vai ser Santo, num culto sobrenatural

And it will be Holy, in a supernatural worship

E vai ser Santo, Santo, todo dia Santo!

And it will be Holy, Holy, every day Holy!


E vai ser Santo, num lindo coral

And it will be Holy, in a beautiful choir

E vai ser Santo, num culto sobrenatural

And it will be Holy, in a supernatural worship

E vai ser Santo, Santo, todo dia Santo!

And it will be Holy, Holy, every day Holy!

Santo, Santo é o Senhor

Holy, Holy is the Lord

Santo, Santo, Santo é o Senhor

Holy, Holy, Holy is the Lord

Added by Lara Oliveira
Maputo, Mozambique October 15, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment