Verdades Lyrics Translation in English
Alisson e NeidePortuguese Lyrics
English Translation
Dinheiro, fama, riquezas
Wealth, fame, riches
Preocupados só consigo mesmo
Concerned only with oneself
Não estende a mão para o próximo
Doesn't extend a hand to the neighbor
Mas Deus está a procura de pessoas que não se prostrem
But God is looking for people who don't bow down
Que mediante a ameaças se permanece de pé
Who stand firm in the face of threats
E ainda que a fornalha esteja aquecida sete vezes mais
And even if the furnace is heated seven times more
Diga não, não, não, não vou me prostrar
Say no, no, no, I will not bow down
O mundo está vivendo em aflição
The world is living in distress
Só passa terremoto na televisão
Earthquakes only happen on TV
Ninguém abriu o olho pra notar
No one opened their eyes to notice
Que Jesus que está voltando pra levar
That Jesus is coming back to take
Sua igreja lavada e remida
His church washed and redeemed
Em toda Terra tá faltando até comida
There's a shortage of food everywhere on Earth
Peste e choro estão em todo lugar
Plague and weeping are everywhere
Naquele dia tudo então vai piorar
On that day, everything will get worse
O aborto está chegando pra mudar
Abortion is coming to change
A verdade de Cristo que é a vida
The truth of Christ, which is life
Sexualismo então quer liberar
Sexualism wants to liberate
Tá tudo bem então vamos nos inflamar
It's all good, so let's ignite
Hoje não tem problema mais ter um amante
Today having a lover is not a problem
Mas mesmo assim hoje eu aqui sou protestante
But even so, today I am a Protestant here
Eu vim aqui para falar o que Deus mandar
I came here to speak what God commands
Porque um dia lá no céu eu vou morar
Because one day I will live in heaven
Tá na hora de parar com a falsidade
It's time to stop the falsehood
Tá na hora de parar com a maldade
It's time to stop the wickedness
Agora é hora de estender a mão e tirar o próximo do chão
Now is the time to reach out and lift the neighbor from the ground
Tá na hora de deixar carro importado
It's time to leave the imported car
Tá na hora de deixar mulher de lado
It's time to leave the woman aside
Agora é hora de viver em comunhão
Now is the time to live in communion
Em santidade em jejum e em oração
In holiness, in fasting, and in prayer
Porque tem gente que só pensa em mansão
Because there are people who only think about mansions
Está deixando de lado a salvação
They are neglecting salvation
Se esquecendo que mansão não vai pro céu
Forgetting that mansions don't go to heaven
Só sobe quem aqui na Terra for fiel
Only those who are faithful on Earth will ascend
Vigia, Jesus está voltando, vigia
Watch, Jesus is coming, watch
Ele já tá chegando
He is already coming
Vigia, Ele vai te pegar
Watch, He will catch you
Como ladrão da noite vai chegar
Like a thief in the night, He will come
Vigia, teu carro vai ficar
Watch, your car will stay
Vigia, tua casa vai ficar
Watch, your house will stay
Vigia, teu dinheiro vai ficar
Watch, your money will stay
E a tua salvação não vai dar para comprar
And your salvation will not be able to buy
Chega de gente querendo passar
No more people trying to pass
Por cima do outro querendo ganhar
Over others, trying to gain
O meu Deus tá procurando alguém pra usar
My God is looking for someone to use
Será que nessa igreja Ele vai encontrar?
Will He find it in this church?
Deixa a fofoca fora da tua casa
Keep gossip out of your house
Pois Deus está vendo o que se passa por lá
For God sees what happens there
O meu Deus está voltando e quando Ele chegar
My God is coming back, and when He arrives
Se não tiveres preparado aqui na Terra vai ficar
If you're not prepared, you'll stay on Earth
Enquanto muitos não querem se preocupar
While many don't want to worry
Com a volta de Cristo que já tá pra chegar
About the return of Christ that is about to come
Outros estão lutando para conquistar
Others are striving to conquer
A coroa de Glória quem em breve vão colocar
The crown of Glory they will soon place
Deixa o mundo pensando que é o tal
Let the world think it's the best
E as pessoas que não sabem do sobrenatural
And people who don't know the supernatural
Naquele grande dia vão se arrepender
On that great day, they will repent
Quando vires a igreja lá no céu se mover
When they see the church in heaven moving
E vai ser Santo
And it will be Holy
E alguém irá dizer cadê minha mãe?
And someone will say, where is my mother?
E alguém vai perguntar cadê meu pai?
And someone will ask, where is my father?
E alguém irá dizer cadê o pastor?
And someone will say, where is the pastor?
Subiu, subiu, subiu!
He went up, up, up!
E vai ser Santo
And it will be Holy
E alguém irá dizer cadê minha mãe?
And someone will say, where is my mother?
E alguém vai perguntar cadê meu pai?
And someone will ask, where is my father?
E alguém irá dizer cadê o pastor?
And someone will say, where is the pastor?
Subiu, subiu, subiu!
He went up, up, up!
E vai ser Santo, num lindo coral
And it will be Holy, in a beautiful choir
E vai ser Santo, num culto sobrenatural
And it will be Holy, in a supernatural worship
E vai ser Santo, Santo, todo dia Santo!
And it will be Holy, Holy, every day Holy!
E vai ser Santo, num lindo coral
And it will be Holy, in a beautiful choir
E vai ser Santo, num culto sobrenatural
And it will be Holy, in a supernatural worship
E vai ser Santo, Santo, todo dia Santo!
And it will be Holy, Holy, every day Holy!
Santo, Santo é o Senhor
Holy, Holy is the Lord
Santo, Santo, Santo é o Senhor
Holy, Holy, Holy is the Lord