Madrugada Amiga Lyrics Translation in English
Althair e AlexandrePortuguese Lyrics
English Translation
Vem, madrugada amiga
Come, friendly dawn
Vem fazer companhia
Come keep me company
Vem dizer que eu preciso
Come tell me that I need
Olha, se fui rude contigo
Look, if I was rude to you
Tu me deste o motivo
You gave me the reason
Pra meu modo de agir
For my way of acting
Desprezei meu orgulho
I disregarded my pride
Em momentos
In moments
Talvez
Perhaps
Te abracei e beijei
I hugged and kissed you
Mas não acreditei
But I didn't believe
Que estava amando
That I was in love
As palavras vazias
The empty words
Nasceram do nada
Came from nothing
Não costumo perder
I'm not used to losing
Pois eu venço calado
Because I win in silence
Não é de mim
It's not like me
Te humilhar assim
To humiliate you like this
Já esquecestes
Have you already forgotten
Momentos felizes
Happy moments
Um cigarro após outro
One cigarette after another
Os seus gestos tão loucos
Your gestures so crazy
O teu olhar no meu
Your gaze in mine
As palavras não ditas
The words left unsaid
Sabe você
You know
Que eu quero sentir
That I want to feel
Te cobrir de carinhos
Cover you with tenderness
Te envolver em meus braços
Wrap you in my arms
E depois de tudo
And after everything
Eu morrer de prazer
I die of pleasure
Já esquecestes
Have you already forgotten
Momentos felizes
Happy moments
Um cigarro após outro
One cigarette after another
Os seus gestos tão loucos
Your gestures so crazy
O teu olhar no meu
Your gaze in mine
As palavras não ditas
The words left unsaid
Sabe você
You know
Que eu quero sentir
That I want to feel
Te cobrir de carinhos
Cover you with tenderness
Te envolver em meus braços
Wrap you in my arms
E depois de tudo
And after everything
Eu morrer de prazer
I die of pleasure
Sabe você
You know
Que eu quero sentir
That I want to feel
Te cobrir de carinhos
Cover you with tenderness
Te envolver em meus braços
Wrap you in my arms
E depois de tudo
And after everything
Eu morrer de prazer
I die of pleasure
Sabe você
You know
Que eu quero sentir
That I want to feel
Te cobrir de carinhos
Cover you with tenderness
Te envolver em meus braços
Wrap you in my arms
E depois de tudo
And after everything
Eu morrer de prazer
I die of pleasure