Por Favor Lyrics Translation in English
Styllo XPortuguese Lyrics
English Translation
Por favor, não vá
Please, don't go
Me escuta um pouco mais
Listen to me a little more
Deixa eu tentar te explicar
Let me try to explain
Depois te deixo em paz
Then I'll leave you in peace
Não foi assim como pensou
It didn't happen as you thought
Não há um outro alguém
There's no other someone
Meu coração sempre foi seu
My heart has always been yours
Só seu de mais ninguém
Only yours, no one else's
Papo num bar, no celular
Chat at a bar, on the cell phone
Amigos todo mundo tem
Everyone has friends
Pra que brigar, desconfiar
Why fight, be suspicious
Se é simples entender
If it's simple to understand
Mas se é assim, quer mesmo o fim
But if it's like that, if you really want the end
Saiba, não vou te implorar
Know that I won't beg you
Devo chorar, mas vai passar
I may cry, but it will pass
Me diz como saber,
Tell me how to know
Qual de nós dois, foi o culpado, quem errou mais
Which of us two was to blame, who made more mistakes
Se vacilei, você também
If I messed up, so did you
Mas tudo OK, vou me virar,
But everything's okay, I'll manage
Tudo que eu fiz foi por amor,
Everything I did was out of love
Não vou me arrepender de nada
I won't regret anything
Se é o fim, o que fazer,
If it's the end, what to do
Se você sabe então me diz...
If you know, then tell me...
Então me diz...
Then tell me...
Por favor, não vá
Please, don't go
Me escuta um pouco mais
Listen to me a little more
Deixa eu tentar te explicar
Let me try to explain
Depois te deixo em paz
Then I'll leave you in peace
Não foi assim como pensou
It didn't happen as you thought
Não há um outro alguém
There's no other someone
Meu coração sempre foi seu
My heart has always been yours
Só seu de mais ninguém
Only yours, no one else's
Papo num bar, no celular
Chat at a bar, on the cell phone
Amigos todo mundo tem
Everyone has friends
Pra que brigar, desconfiar
Why fight, be suspicious
Se é simples entender
If it's simple to understand
Mas se é assim, quer mesmo o fim
But if it's like that, if you really want the end
Saiba, não vou te implorar
Know that I won't beg you
Devo chorar, mas vai passar
I may cry, but it will pass
Me diz como saber,
Tell me how to know
Qual de nós dois, foi o culpado, quem errou mais
Which of us two was to blame, who made more mistakes
Se vacilei, você também
If I messed up, so did you
Mas tudo OK, vou me virar,
But everything's okay, I'll manage
Tudo que eu fiz foi por amor,
Everything I did was out of love
Não vou me arrepender de nada
I won't regret anything
Se é o fim, o que fazer,
If it's the end, what to do
Se você sabe então me diz...
If you know, then tell me...
Amor, me escuta um pouco mais...
Love, listen to me a little more...