Na Mesa do Rei Lyrics Translation in English
AlugianaPortuguese Lyrics
English Translation
Imagine um menino na terra de lo-debar
Imagine a boy in the land of Lo-debar
Filho de príncipe, neto de rei
Son of a prince, grandson of a king
Aleijado de ambas as partes sem poder andar
Lame on both sides, unable to walk
Como ele se movia até hoje eu não sei
How he moved, until today I don't know
Esquecido, pois sua história toda se acabou
Forgotten, as his whole story ended
Vivendo de favor na casa de maquir
Living as a favor in the house of Machir
Quem sabe os seus sonhos de adolescentes, um dia ser rei
Perhaps his dreams of being a king one day
Foram frustrados e acabaram por ali
Were frustrated and ended right there
Lo-debar significa terra de esquecimento
Lo-debar means the land of forgetfulness
Mefibosete nascido pra destruição
Mephibosheth born for destruction
Aleijado de ambas as pernas que sofrimento!
Lame in both legs, what suffering!
Não tinha pai, mãe, avós e nem irmãos
Had no father, mother, grandparents, or siblings
Sua vida foi marcada por traumas tão cruéis
His life marked by such cruel traumas
Seus problemas ninguém podia solucionar
No one could solve his problems
Mas um dia chegou uma carruagem
But one day a chariot arrived
Alguém disse: Vem comigo,o rei mandou te chamar!
Someone said: "Come with me, the king has called you!"
E quando o rei manda chamar, a história muda pra melhor
And when the king calls, the story changes for the better
Alguém fica perguntando: Esse é mefibosete? Aquele lixo, aquele pó
Someone asks: "Is this Mephibosheth? That trash, that dust?"
Mas é do pó que Deus levanta, e põe na mesa pra com rei comer
But it's from the dust that God lifts up and sets before the king to eat
Levante a mão e glorifica, irmão querido acredita,hoje aqui é com você
Raise your hand and glorify, dear brother, believe, today it's with you
Alguém disse que você esta esquecido, vivendo na terra
Someone said you are forgotten, living in the land
De lo-debar também, nada diferente acontece contigo
Of Lo-debar too, nothing different happens to you
Você não vê nada, não vem te visitar ninguém
You see nothing, no one comes to visit you
Tua vida está cheia de traumas tão cruéis
Your life is full of such cruel traumas
Os teus problemas ninguém consegue solucionar
No one can solve your problems
Mas abre os olhos porque chegou uma carruagem
But open your eyes because a chariot has arrived
Ouça uma voz dizendo: O rei mandou te chamar!
Hear a voice saying: "The king has called you!"