Sentado Na Praça Lyrics Translation in English
Amado BatistaPortuguese Lyrics
English Translation
Nas minhas noites de angústia e solidão
In my nights of anguish and loneliness
Eu vou a praça recordar o que passou
I go to the square to recall what has passed
Ando em silêncio entre as plantas do jardim
I walk in silence among the plants of the garden
E sinto em tudo a presença do amor
And feel in everything the presence of love
De vez em quando sinto algo diferente
From time to time, I feel something different
Então procuro na penumbra um rosto amigo
So I look for a friendly face in the twilight
O meu desejo vai queimando pouuco a pouco
My desire is burning little by little
Até parece que você esta comigo
It almost seems like you are with me
Com um sorriso meio triste no meu rosto
With a somewhat sad smile on my face
Vou recordando as nossas noites com carinho
I reminisce about our nights with affection
Naquela hora em que todos se completam
At that moment when everyone completes each other
É que percebo que só eu estou sozinho
It's then that I realize that I am alone
refrão
Refrain
Sentado na praça eu fico sem graça
Sitting in the square, I feel embarrassed
Olhando os casais que passam por mim
Watching the couples passing by me
Parece um castigo eu penso comigo
It seems like a punishment, I think to myself
Meu Deus até quando isso vai ser assim
My God, until when will this be like this?
Ali sentado vou sofrendo meu castigo
There, sitting, I suffer my punishment
Misturo a dor com a vontade de esquecer
I mix the pain with the desire to forget
Os casais fazendo amor vão sussurrando
The couples making love whispering
Todas as frases que eu queria lhe dizer
All the phrases I wanted to tell you
Você trocou a nossa praça tão bonita
You exchanged our beautiful square
Pelo conforto dos moteis la da cidade
For the comfort of motels in the city
Você tera toda riqueza que sonhou
You will have all the wealth you dreamed of
Mas certamente não tera felicidade
But surely, you will not have happiness
Enquanto isso vou vivendo de lembranças
Meanwhile, I live on memories
Das nossas noites ali mesmo no jardim
Of our nights right there in the garden
A esperança é a última que morre
Hope is the last to die
Quem sabe um dia
Who knows, one day
Você vai voltar pra mim
You will come back to me
refrão
Refrain