Sentado Na Praça Lyrics Translation in English

Amado Batista
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Nas minhas noites de angústia e solidão

In my nights of anguish and loneliness

Eu vou a praça recordar o que passou

I go to the square to recall what has passed

Ando em silêncio entre as plantas do jardim

I walk in silence among the plants of the garden

E sinto em tudo a presença do amor

And feel in everything the presence of love

De vez em quando sinto algo diferente

From time to time, I feel something different

Então procuro na penumbra um rosto amigo

So I look for a friendly face in the twilight

O meu desejo vai queimando pouuco a pouco

My desire is burning little by little

Até parece que você esta comigo

It almost seems like you are with me

Com um sorriso meio triste no meu rosto

With a somewhat sad smile on my face

Vou recordando as nossas noites com carinho

I reminisce about our nights with affection

Naquela hora em que todos se completam

At that moment when everyone completes each other

É que percebo que só eu estou sozinho

It's then that I realize that I am alone

refrão

Refrain

Sentado na praça eu fico sem graça

Sitting in the square, I feel embarrassed

Olhando os casais que passam por mim

Watching the couples passing by me

Parece um castigo eu penso comigo

It seems like a punishment, I think to myself

Meu Deus até quando isso vai ser assim

My God, until when will this be like this?

Ali sentado vou sofrendo meu castigo

There, sitting, I suffer my punishment

Misturo a dor com a vontade de esquecer

I mix the pain with the desire to forget

Os casais fazendo amor vão sussurrando

The couples making love whispering

Todas as frases que eu queria lhe dizer

All the phrases I wanted to tell you

Você trocou a nossa praça tão bonita

You exchanged our beautiful square

Pelo conforto dos moteis la da cidade

For the comfort of motels in the city

Você tera toda riqueza que sonhou

You will have all the wealth you dreamed of

Mas certamente não tera felicidade

But surely, you will not have happiness

Enquanto isso vou vivendo de lembranças

Meanwhile, I live on memories

Das nossas noites ali mesmo no jardim

Of our nights right there in the garden

A esperança é a última que morre

Hope is the last to die

Quem sabe um dia

Who knows, one day

Você vai voltar pra mim

You will come back to me

refrão

Refrain

Added by Nuno Santos
Bissau, Guinea-Bissau October 21, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment