Separação (part. Rosemary) Lyrics Translation in English

Amado Batista
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Já faz muitos anos que nos separamos

Many years have passed since we separated

Mas só nós dois sabemos

But only the two of us know

O quanto nos amamos

How much we loved each other

Você não teve juízo

You didn't have judgment

Na solidão me deixou

In loneliness, you left me

Mas já fiquei sabendo

But I heard

Que quando me viu, chorou

That when you saw me, you cried


Como posso me acostumar?

How can I get used to it?

Te ver com um novo amor

Seeing you with a new love

Sei que quando vai dormir, abraçando outro corpo

I know that when you go to sleep, embracing another body

Em vão tentar esquecer

In vain trying to forget

Nossos beijos, nossas bocas murmurando no silêncio

Our kisses, our mouths murmuring in silence

Isso é o que me faz sofrer

That's what makes me suffer


Acordei de madrugada

I woke up in the early morning

Pensativo a olhar

Pensive, looking

Nossas coisas desprezadas

At our neglected things

Que você deixou de amar

That you stopped loving

Suas roupas tão bonitas

Your clothes so beautiful

Que me fazem recordar

That make me remember

E o cheiro do seu perfume

And the smell of your perfume

Que ainda está no ar

That is still in the air


Se um dia se arrepender

If one day you regret

De tudo o que fez comigo

Everything you did to me

Volte, pois a casa é sua

Come back, for the house is yours

Tens aqui paz e abrigo

You have peace and shelter here

Vou ficando por aqui

I'll be staying here

Por você a esperar

Waiting for you

Quero sentir a alegria

I want to feel the joy

Se um dia você voltar

If one day you come back


Nem que as pessoas sejam contra

Even if people are against

Nem que o mundo diga não

Even if the world says no

Vou tentando aproximar-me

I keep trying to get closer

Nem que seja ilusão

Even if it's an illusion

Depois de tanto tempo juntos

After so much time together

E tanto tempo separados

And so much time apart

Um inocente está pagando

An innocent one is paying

Pelo que fizemos de errado

For what we did wrong


Acordei de madrugada

I woke up in the early morning

Pensativo ao olhar

Pensive looking

Nossas coisas desprezadas

At our neglected things

Que você deixou de amar

That you stopped loving

Suas roupas tão bonitas

Your clothes so beautiful

Que só me faz recordar

That only makes me remember

E o cheiro do seu perfume

And the smell of your perfume

Que ainda está no ar

That is still in the air


Acordei de madrugada

I woke up in the early morning

Pensativo ao olhar

Pensive looking

Nossas coisas desprezadas

At our neglected things

Que você deixou de amar

That you stopped loving

Suas roupas tão bonitas

Your clothes so beautiful

Que só me faz recordar

That only makes me remember

E o cheiro do seu perfume

And the smell of your perfume

Que ainda está no ar

That is still in the air

Added by Ricardo Almeida
Praia, Cape Verde August 5, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment