Passeio de ônibus Lyrics Translation in English

Amado Edílson
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Fui passear outro dia

I went for a walk the other day

No mesmo ônibus que eu ia

On the same bus that I used to take

Uma garota encontrei

I met a girl

Simpática, atraente e bela

Friendly, attractive, and beautiful

Eu me apaixonei por ela

I fell in love with her

E pertinho dela fiquei.

And I stayed close to her

E por uma brincadeira

And through a joke

Eu tropecei na cadeira

I stumbled on the chair

E segurei na sua mão

And held her hand

Ela mim olhou sorrindo

She looked at me smiling

Aquele sorriso lindo

That beautiful smile

Conquistou meu coração

Conquered my heart


Cheguei pra pertinho dela

I got close to her

Perguntei o nome dela

I asked her name

Ela me disse é Helena

She said her name is Helena

Quando ela disse assim

When she said that

Eu disse dentro de mim

I said to myself

Vou ganhar essa morena

I'm going to win this brunette

Perguntei tu és casada

I asked, are you married?

Ela respondeu:- Que nada!

She replied, no way!

Nunca casei com ninguém

Never married anyone

Pus a mão no ombro dela

I put my hand on her shoulder

Sorrindo eu disse pra ela

Smiling, I said to her

Eu sou solteiro também.

I'm single too


Ela pegou minha mão

She took my hand

Depois me deu um cartão

Then gave me a card

Com o endereço dela.

With her address

Perguntou o meu também

She asked mine too

Eu lhe respondi meu bem

I replied, my dear

Eu moro em uma favela.

I live in a favela

Ela disse eu não me importa

She said, I don't care

Foi se dirigindo a porta

Heading to the door

E disse estou atrasada

And said I'm late

Olhou pra mim e sorriu

She looked at me and smiled

Deu-me um beijinho e saiu

Gave me a little kiss and left

E desceu na outra parada.

And got off at the next stop


Pelo vidro da janela

Through the window

Fiquei olhando pra ela

I kept looking at her

Pra ver pra onde ela ia

To see where she was going

O carro saiu de novo

The bus left again

No meio daquele povo

Amongst the crowd

Eu não tive mais alegria

I had no more joy

O ônibus muito lotado

The bus very crowded

E eu impressionado

And I impressed


Somente pensando nela

Only thinking about her

Me descuidei da cadeira

I neglected the chair

Roubaram minha carteira

They stole my wallet

E o endereço dela.

And her address


Quando eu desembarquei

When I got off

Procurei não encontrei

I looked and didn't find

A carteira e o cartão

The wallet and the card

Fiquei desorientado

I was disoriented

Foi um punhal afiado

It was a sharp dagger

Dentro do meu coração

Inside my heart

Perdi o seu endereço

I lost your address

Sua rua eu não conheço

I don't know your street

E nem a família dela

And neither your family

É grande o meu desespero

My despair is great

Procurei no bairro inteiro

I searched the whole neighborhood

E nunca mais encontrei ela.

And never found her again


Todo dia eu passo lá,

Every day I pass by there

Passo pra lá e pra cá

I go back and forth

E fico na mesma parada

And I stay at the same stop

O que mais me entristece

What saddens me the most

É que ninguém não conhece

Is that nobody knows

Onde mora a minha amada.

Where my beloved lives

Me escoro na esquina

I lean on the corner

Todo carro que buzina

Every car that honks

Olho para ver se ela vem

I look to see if she comes

Ninguém sabe o que eu padeço

Nobody knows what I suffer

Perdi o seu endereço

I lost your address

E minha esperança também.

And my hope too


To pra perder o sossego

I'm about to lose my peace

Em todo lugar que chego

Everywhere I go

É somente pensando nela

It's only thinking about her

Sento no banco da praça

I sit on the park bench

Toda garota que passa

Every girl that passes by

Fico pensando que é ela

I think it's her

Quando vou olhar não é.

When I go to look, it's not

Estou pra perder a fé

I'm about to lose faith

Pelas ruas da cidade

Through the streets of the city

Não posso me controlar

I can't control myself

Se ela não mais voltar

If she doesn't come back

Irei morrer de saudade!!

I will die of longing!!

Added by Rodrigo Almeida
Bissau, Guinea-Bissau November 22, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment