Ai, Mouraria

Amália Rodrigues
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Ai mouraria

Oh, Mouraria

Dos rouxinóis nos beirais

Of the nightingales on the eaves

Dos vestidos cor-de-rosa

Of the pink dresses

Dos pregões tradicionais

Of the traditional street vendors' cries

Ai mouraria

Oh, Mouraria

Das procissões a passar

Of the passing processions

Da severa em voz saudosa

Of Severa, in a nostalgic voice

Na guitarra a soluçar

With the guitar sighing


Ai mouraria

Oh, Mouraria

Da velha rua da palma

Of the old Rua da Palma

Onde eu um dia

Where one day

Deixei presa a minha alma

I left my soul imprisoned

Por ter passado

Because I passed

Mesmo a meu lado

Right by my side

Certo fadista

A certain fado singer

De cor morena

With dark skin

Boca pequena

Small mouth

E olhar trocista

And mocking gaze


Ai mouraria

Oh, Mouraria

Do homem do meu encanto

Of the man of my enchantment

Que me mentia

Who lied to me

Mas que eu adorava tanto

But whom I adored so much

Amor que o vento

Love that the wind

Como um lamento

Like a lament

Levou consigo

Took away

Mais que inda agora

More than just now

A toda a hora

All the time

Trago comigo

I carry with me


Ai mouraria

Oh, Mouraria

Dos rouxinóis nos beirais

Of the nightingales on the eaves

Dos vestidos cor-de-rosa

Of the pink dresses

Dos pregões tradicionais

Of the traditional street vendors' cries

Ai mouraria

Oh, Mouraria

Das procissões a passar

Of the passing processions

Da severa em voz saudosa

Of Severa, in a nostalgic voice

Na guitarra a soluçar

With the guitar sighing

Added by Maria Costa
Luanda, Angola May 25, 2024
Be the first to rate this translation

Other Songs to Explore

Comment