Distrações Lyrics Translation in English
Amanda RodriguesPortuguese Lyrics
English Translation
Quantas vezes eu Te quero
How many times do I want You
Querendo outras coisas também?
Wanting other things as well?
E quantas vezes eu Te chamo
And how many times do I call You
Mas dentro de mim não sei dizer bem
But within me, I can't quite say
Onde o meu coração está?
Where my heart is?
Se com Você ou em qualquer outra coisa
If with You or in anything else
Pra onde mais eu posso ir?
Where else can I go?
É preciso admitir
It is necessary to admit
Ouoh, uoh, larararah, ouoh
Ouoh, uoh, larararah, ouoh
Quantas vezes eu Te quero
How many times do I want You
Querendo outras coisas também?
Wanting other things as well?
E quantas vezes eu Te chamo
And how many times do I call You
Mas dentro de mim não sei dizer bem
But within me, I can't quite say
Onde o meu coração está?
Where my heart is?
Se com Você ou em qualquer outra coisa
If with You or in anything else
Pra onde mais eu posso ir?
Where else can I go?
É preciso admitir
It is necessary to admit
Entre tantas distrações
Among so many distractions
Entre tantas coisas vãs
Among so many vain things
Será que há remédio pra
Is there a remedy for
Um coração dividido assim?
A heart divided like this?
Estou cansada de lutar
I am tired of fighting
Eu preciso me entregar
I need to surrender
Pra ser só Teu
To be only Yours
Você não espera nada além
You don't expect anything more
Que tudo de mim
Than all of me
Quantas vezes eu Te busco
How many times do I seek You
E não é de todo coração?
And not with all my heart?
E mesmo assim ainda me pergunto
And still, I wonder
Por que não responde
Why don't You answer
A minha oração?
My prayer?
Por que eu insisto tanto em buscar
Why do I insist so much on seeking
O que só vou achar em Ti
What I will only find in You
Em qualquer outra coisa?
Or in anything else?
Mas vim agora me humilhar
But now I come to humble myself
Preciso tanto de mudança
I need so much change
Entre tantas distrações
Among so many distractions
Entre tantas coisas vãs
Among so many vain things
Será que há remédio pra
Is there a remedy for
Um coração dividido assim?
A heart divided like this?
Estou cansada de lutar
I am tired of fighting
Eu preciso me entregar
I need to surrender
Pra ser só Teu
To be only Yours
Eu sei que não há ninguém capaz de fazer isso por mim
I know there's no one capable of doing this for me