Corta Pra Mim Lyrics Translation in English

Amiri
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Cheguei e não sou doce igual nestle

I arrived and I'm not sweet like Nestlé

Aqui não é tv, espera que cêis vê

Here is not TV, wait until you see

Realidade não é mágico de oz

Reality is not Wizard of Oz

Mas lógico que nóis não é trágico é feroz

But logical, we're not tragic, we're fierce

O som é bom e cê vai por na sua lista, fã

The sound is good, and you'll add it to your list, fan

Pra tá presente bem mais perto da sua vista, ham?!

To be present much closer to your view, huh?!

Sua mina nem vai querer mais dançar na pista o tchan

Your girl won't even want to dance on the dance floor, the Tchan

Vai colocar até foto minha lá no instagram

She'll even put my picture on Instagram

Não tô querendo estragar o seu casamento

I'm not trying to ruin your marriage

Mas o meu som traz caos, lamento

But my sound brings chaos, I regret

A culpa é sua, foi fazer um som de burro

It's your fault, making a dumb sound

Achou que era poeta só porque leu dom casmurro

Thought you were a poet just because you read Dom Casmurro

A minha rima chega longe até no horto grita

My rhyme reaches far, even in the garden it screams

Enquanto tem uns por aí comendo tortuguita

While some out there are eating Tortuguita

Argumento sempre arranjo, para de auê

I always find arguments, stop the fuss

Porque aqui cê sabe, manjo dos paranauê!

Because here you know, I handle the paranauê!


Tem mentes por aí que a ideia morta, tá sim, a minha porta rimas e elas porta capim

There are minds out there with dead ideas, yes, at my door rhymes and they're grass door

Já percebi que na cabeça deles não tem nada, te empresto a foice então: Corta pra mim!

I've noticed that in their heads there's nothing, I'll lend you the scythe then: Cut it out for me!


Eu e o léo

Me and Léo

Soltando as rimas que sobe tanto o nível que eles pensam: Meu, vi o céu!

Releasing rhymes that raise the level so much they think: Man, I saw the sky!

Kiwi ou mel?

Kiwi or honey?

Nenhum dos dois, eu venho com os dois pé no peito e é bem mais que kill bill, créu!

Neither of the two, I come with both feet in the chest, and it's more than Kill Bill, cradle!

Lobão ou lobinho, lobo da noite

Lobão or little wolf, wolf of the night

Não vou te fazer rir, não sou eu o bobo da corte

I won't make you laugh, I'm not the court jester

Tem uns doente trocando chato por febre

There are sick people exchanging annoying for fever

"Ah, tenho uns no pente!" trocando gato por lebre

"Ah, I have some in the clip!" swapping cat for hare

"Tó que eu tô pagando e pá, cê quer?"

"Here, I'm paying and all, you want?"

Só que eu sou malando: Há, Iê yeah!

But I'm cunning: Ha, yeah!

Mano, esses hakuna tão de matata

Man, these Hakuna Matatas are from Matata

Criado a leite de pêra e "pão de batata"

Raised on pear milk and "potato bread"

Terror, drama, até vai se for ação

Terror, drama, it's okay if it's action

Causa ataque cardíaco então "ai, meu corassaum!"

Causes a heart attack then "oh, my heart!"

"Não postei esse scrap, essa praga

"Didn't post this scrap, this plague

Não gostei desse rap, apaga!"

Didn't like this rap, erase!"


Irmão, eu urro, para de frescura

Brother, I roar, stop being fussy

"Não, cê é burro cara, que loucura!

"No, you're stupid man, how crazy!

Como você..." é fresco, eu não como você, é fresco

How do you..." it's fresh, I don't eat like you, it's fresh

A meta é nota 10 e não três tô

The goal is a 10 and not a three, okay

Com léo, e amiri na rima dão sempre hit

With Léo, and Amiri in the rhyme, it's always a hit

E é tipo a zoeira: Não tem limite

And it's like joking: There's no limit

Sorte fez sentido aposto na quina soa a

Luck made sense, I bet on the corner, it sounds

Cem mil cds vendidos eu tosto platina a toa/

A hundred thousand CDs sold, I toast platinum for nothing

Eu gosto de rimas boas, eu sofro desse mal

I like good rhymes, I suffer from this ailment

Com elas soco os pelas e soco o percival

With them, I hit the skins and hit Percival

Esses raps que não trazem caos, são a b c

These raps that don't bring chaos, are ABC

São tão ruins que me causam avc

They're so bad they give me a stroke

Tem som que é pior que tá no crack ou na lama

There's music worse than being on crack or in the mud

Mc de araque que clama, quer frac e fama

Fake MC claiming, wanting failure and fame

Aí, se quiser chamar as farc cê chama

Hey, if you want to call the FARC, you call

Porque eu vou presidir, e nem sou barack obama

Because I'm going to preside, and I'm not Barack Obama

Added by Carolina Silva
Salvador, Brazil September 20, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment