Geleira do Tempo (part. Jorge & Mateus) Lyrics Translation in English

ANAVITÓRIA
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Não te conheço tão no fundo pra entender

I don't know you so deeply to understand

O que você diz em silêncio

What you say in silence

Suponho tantas coisas, mas não sei

I suppose many things, but I don't know

Se é minha vontade inventando a sua

If it's my desire inventing yours


Será que a gente tá pensando o mesmo?

Are we thinking the same?

Não tem ninguém pra nos testemunhar

There's no one to witness us

E o que acontece entre nós é coisa nossa

And what happens between us is our thing


A gente se encontra nas mesmas ideias

We meet in the same ideas

De vida, de gente, de desconstrução

Of life, of people, of deconstruction

No espaço que existe entre a raiva e a risada

In the space between anger and laughter

E rir com você dos problemas me parece bom

And laughing with you at problems seems good to me


Será que a gente tá querendo o mesmo?

Are we wanting the same?

Só tem nós dois aqui, pode dizer

It's just us two here, you can say

Se eu também tava na sua cabeça

If I was also on your mind

É que você nunca saiu daqui não, não

It's that you never left here, no, no


E quando eu tento decifrar, eu vejo

And when I try to decipher, I see

Qual o tamanho desse sentimento

The size of this feeling

Adormecido e preservado nessa geleira do tempo

Asleep and preserved in this glacier of time

Cada minuto que eu te vejo é pouco

Every minute I see you is not enough

Pra essa vontade que explode aqui dentro

For this desire that explodes inside

Qual o poder da colisão de dois corações desatentos?

What is the power of the collision of two inattentive hearts?

(De dois corações desatentos)

(Of two inattentive hearts)


Seu olho me encarando, eu implorando seu beijo em silêncio

Your eye staring at me, me begging for your kiss in silence

A nossa volta o mundo congelado, esperando um momento

Around us, the world frozen, waiting for a moment

Já nem me lembro mais há quanto tempo

I don't even remember how long ago

Eu te quero aqui dentro

I want you in here

Só de pensar que vai acontecer

Just thinking that it's going to happen

Eu não sei se eu aguento

I don't know if I can handle


E quando eu tento decifrar, eu vejo

And when I try to decipher, I see

Qual o tamanho desse sentimento

The size of this feeling

Adormecido e preservado nessa geleira do tempo

Asleep and preserved in this glacier of time

Cada minuto que eu te vejo é pouco

Every minute I see you is not enough

Pra essa vontade que explode aqui dentro

For this desire that explodes inside

Qual o poder da colisão de dois corações desatentos?

What is the power of the collision of two inattentive hearts?


E quando eu tento decifrar, eu vejo

And when I try to decipher, I see

Qual o tamanho desse sentimento

The size of this feeling

Adormecido e preservado nessa geleira do tempo

Asleep and preserved in this glacier of time

Cada minuto que eu te vejo é pouco

Every minute I see you is not enough

Pra essa vontade que explode aqui dentro

For this desire that explodes inside

Qual o poder da colisão de dois corações desatentos?

What is the power of the collision of two inattentive hearts?

Added by Carolina Silva
Salvador, Brazil November 17, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment