Batismo No Ônibus Lyrics Translation in English

Andréa Fontes
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Certo irmão tinha desejo de ser batizado com fogo divino

A certain brother had a desire to be baptized with divine fire

Ser pentecostal e foi para uma festa

To be Pentecostal, he went to a celebration

Um culto abençoado onde o monte fumegava, era fogo total

A blessed service where the mount smoked, it was total fire

No meio daquele fogo, uma irmãzinha cheia

In the midst of that fire, a little sister full

Batizada por Jesus, do banco levantou, começou a marchar

Baptized by Jesus, rose from the bench, started marching

E dançar na igreja e o irmão vendo aquilo, logo duvidou e disse

And dancing in the church, the brother seeing that, immediately doubted and said

Eu quero ser batizado com fogo, mas pra ficar assim?

I want to be baptized with fire, but to be like that?

Eu não quero e nem creio

I don't want and I don't believe


Jesus Cristo usou um vaso na Congregação

Jesus Christ used a vessel in the Congregation

Enviou onde estava aquele irmão e disse

Sent it to where that brother was and said

Eu vou te batizar num ônibus cheio

I will baptize you on a full bus


Ai, o irmão tocou noutro que estava ao seu lado e disse

Oh, the brother touched another who was beside him and said

Essa profecia não foi pra mim

This prophecy wasn't for me

Porque eu sou dono de uma grande empresa, tenho uma frota de carro

Because I own a large company, I have a fleet of cars

Não ando de ônibus

I don't ride buses


É, mas o que Deus fala, Deus cumpre!

Well, but what God says, God fulfills!

Passados alguns dias, certo dia ele acorda pra ir pra sua empresa

After a few days, one day he wakes up to go to his company

Tenta ligar o primeiro carro e ele não pega

Tries to start the first car and it doesn't start

Vai para o segundo carro

Goes to the second car

Não pega e assim foi um a um

Doesn't start, and so it goes one by one

O Espírito Santo não deixou nenhum pegar!

The Holy Spirit didn't let any of them start!

Quando chegou no último carro ele lembrou da profecia e pensou

When he reached the last car, he remembered the prophecy and thought

Pronto vai se cumprir hoje, mas eu não vou de ônibus, eu vou de taxi

It's going to be fulfilled today, but I'm not going by bus, I'll take a taxi


É, mas veja só como Deus faz!

Well, but look at how God works!

E foi para a parada esperar um taxi

He went to the stop to wait for a taxi

O que passava estava cheio, pra agonia dele

The one that passed was full, to his agony

E de repente para um ônibus pra onde ele ia

And suddenly a bus stops where he was going

E o mesmo estava lotado, nem cabia ele

And it was full, he couldn't even fit

Eu chego atrasado, mas nesse não vou!

I'll be late, but I won't go on this one!

De repente, lá vem outro, para o seu alívio

Suddenly, here comes another, to his relief

Jesus teve misericórdia, e chegou a bênção

Jesus had mercy, and the blessing arrived

Do mesmo que passou, só que agora vazio

From the one that passed, but now it was empty


Aí, o irmão pensou

So, the brother thought

Pronto, o ônibus ta vazio

Okay, the bus is empty

A profecia não pode se cumprir

The prophecy can't come true

Minha empresa não é tão longe, não vai dar pra encher

My company is not so far, it won't fill up


É, mas de repente o irmão começa a lembrar daquele culto abençoado

Well, but suddenly the brother starts to remember that blessed service

Esquece a profecia e começa a glorificar

Forgets the prophecy and starts glorifying

Ô glória! Ô culto gostoso! Ô glória a Jesus!

Oh glory! Oh delightful service! Oh glory to Jesus!

E o irmão, glorificando, nem percebe que aquele ônibus que passou cheio quebrou

And the brother, glorifying, doesn't even realize that the bus that passed full broke down

E o povo teve que passar todinho pro ônibus que ele estava

And the people had to transfer to the bus he was on


É, ele ficou ligado dando glória, aleluia

Yes, he stayed tuned giving glory, hallelujah

De repente, num certo momento, Jesus

All of a sudden, at a certain moment, Jesus

POW! Batiza o irmão com o Espírito Santo

POW! Baptizes the brother with the Holy Spirit

O irmão começa falar em língua estranha, não se contenta em ficar sentado

The brother starts speaking in a strange language, doesn't content himself to sit

Fica de pé e começa a marchar, todo bem arrumado

Stands up and starts marching, all well-dressed

Engravatado e o ônibus vira um alvoroço

In a suit and tie, and the bus becomes a commotion


O motorista para o ônibus e pergunta

The driver stops the bus and asks

Que negócio é esse que está acontecendo ai?

What's this thing happening here?

Alguém diz

Someone says

Motorista, tem um homem aqui dentro que ficou doido

Driver, there's a man in here who went crazy

Tá falando uma língua que ninguém entende e quando a gente toca nele leva choque

He's speaking a language no one understands and when we touch him, we get shocked

Meu Deus do céu! O que a gente faz?

My God in heaven! What do we do?

Ah, vamos descer esse camarada aí e chamar o guarda pra fazer alguma coisa

Oh, let's get this guy down and call the guard to do something

Levar pro hospital ou pro manicômio, aqui dentro ele não pode ficar

Take him to the hospital or the asylum, he can't stay in here


É

Yes

Foi uma dificuldade pra descer o irmão

It was a struggle to get the brother down

E todo povo desceu pra ver no que daria

And all the people came down to see what would happen

Fizeram uma roda, aquela multidão

They formed a circle, that crowd

Era tanto benzimento, tanta ave-Maria

There was so much blessing, so many Hail Marys

Foram chamar o guarda

They went to get the guard

Que já foi difícil abrir caminho entre o povo que estava lá

Which was already difficult to make a way through the people who were there

E quando o guarda viu o irmão, se abraçou com ele

And when the guard saw the brother, he hugged him

E em línguas, também começou a falar

And in tongues, he also began to speak


Aleluia, eita glória a Deus!

Hallelujah, oh glory to God!

Não era que o guarda era crente e batizado com o Espírito Santo, já entendia o mistério?

Wasn't the guard a believer and baptized with the Holy Spirit, did he already understand the mystery?

Aí, foi que o povo assombrado e disse

Then the astonished people said

Aí gente, ninguém encosta, não!

Hey, nobody touch him!

Ninguém encosta que esse negócio pega!

Nobody touch him, this thing spreads!


E pega mesmo, irmão! Comece a glorificar a Deus onde você estiver

And it spreads indeed, brother! Start glorifying God wherever you are

Que pode te encher de poder hoje

It can fill you with power today

Na cozinha, na sala, no quarto, na varanda

In the kitchen, in the living room, in the bedroom, on the balcony

Varrendo, lavando louça, passando pano na casa, como estiver

Sweeping, washing dishes, cleaning the house, however you are

Glorifica!

Glorify!


Desde jeito é o Deus da Bíblia Sagrada

This is how the God of the Holy Bible is

Ele decide e faz do jeito que Ele quer

He decides and does it the way He wants

Se Ele promete, cumpre! Ele nunca falha

If He promises, He fulfills! He never fails

É desse jeito! Esse é o jeito que Ele é

That's how it is! That's the way He is

Não se preocupe, irmão! Somente dê glória

Don't worry, brother! Just give glory

Deixa o povo dizer que é coisa absurda

Let the people say it's absurd

Arrebenta tudo, mas o que Ele fala, cumpre

Break everything, but what He says, He fulfills

Mesmo que pra o mundo pareça loucura

Even if it seems foolish to the world

Added by Gustavo Silva
Luanda, Angola August 14, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment