Despirocar Lyrics Translation in English
Apanhador SóPortuguese Lyrics
English Translation
Faz tempo eu tô com azia
For a while, I've been feeling indigestion
Durmo mal, tenho alergia
Sleep poorly, have allergies
Quando acordo, nem bom dia
When I wake up, not even a good morning
E a ducha fria ainda me dói
And the cold shower still hurts me
Em atraso permanente
Perpetual delay
Escolho a roupa, escovo os dentes
I choose clothes, brush my teeth
Abro a porta da frente e a luz do dia me corrói
I open the front door, and daylight corrodes me
Então eu me pergunto
So I wonder
Quando sobra algum segundo em que eu reflito sobre o mundo
When there's some second left to reflect on the world
Se funciona e coisa e tal
If it works and such
Concluo que tá preta a situação, pra lá de azeda
I conclude the situation is grim, beyond sour
O leite que ainda sai da teta nem sequer é integral
The milk that still comes from the teat is not even whole
Desesperado eu penso em gargalhar
Desperate, I think about laughing
Mas decido respeitar a minha dor
But I decide to respect my pain
Talvez seja melhor despirocar
Maybe it's better to lose my mind
De vez, talvez, de vez
Once and for all, maybe, once and for all
Talvez, de vez
Maybe, once and for all
No bus eu subo afoito, engolindo algum biscoito
In the bus, I rush, swallowing some cookie
Acotovelo logo uns oito, eu tô cansado e vô sentar
Elbowing about eight, I'm tired, and I'll sit down
Depois do chacoalhaço, tô no trampo
After the shaking, I'm at work
E um palhaço mesmo me vendo um bagaço
And a clown, even seeing me wasted
Já começa a me ordenhar
Already starts milking me
Digito, atendo o fone, meio dia eu sinto fome
I type, answer the phone, noon, I feel hungry
Me levanto sem meu nome e vou pra fila do buffet
I get up without my name and go to the buffet line
Depois de dois cigarros, acomodo o meu pigarro
After two cigarettes, I clear my throat
Me reponho de bom grado e termino o afazer
I recover willingly and finish the task
Desesperado eu penso em gargalhar
Desperate, I think about laughing
Mas decido respeitar a minha dor
But I decide to respect my pain
Talvez seja melhor despirocar
Maybe it's better to lose my mind
De vez, talvez, de vez
Once and for all, maybe, once and for all
Talvez, de vez
Maybe, once and for all
Talvez seja melhor despirocar
Maybe it's better to lose my mind
De vez, talvez seja melhor
Once and for all, maybe it's better
Despirocar de vez
Lose my mind once and for all
Talvez, talvez
Maybe, maybe
Cansado eu chego em casa, o Willian Bonner me afaga
Tired, I get home, Willian Bonner consoles me
Me contando alguma fábula de algo que ocorreu
Telling me some fable of something that happened
Requento qualquer rango, cambaleio até o meu canto
I reheat any food, stagger to my corner
Ainda nem fechei o tampo e o meu corpo adormeceu
Haven't even closed the lid, and my body has fallen asleep
Desesperado eu penso em gargalhar
Desperate, I think about laughing
Mas decido respeitar a minha dor
But I decide to respect my pain
Talvez seja melhor despirocar
Maybe it's better to lose my mind
De vez, talvez, de vez
Once and for all, maybe, once and for all
De vez, talvez
Once and for all, maybe