Hikigaya Hachiman - Filosofia de Solitário 2 (Oregairu) Lyrics Translation in English

Apolo Rapper
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Acabei de acordar

I just woke up

E já me sinto cansado

And I already feel tired

Solitário

Lonely

Sem ninguém pra ficar do meu lado

With no one to stay by my side


Eu enxergo o ódio do mundo

I see the world's hatred

E por isso eu me afastei

And that's why I distanced myself

Eu penso de segundo a segundo

I think from second to second

Onde foi que eu errei

Where did I go wrong


Tá tudo bem

It's all right

Tá tudo bem

It's all right

Não tá!

No, it's not!


Com suas falsas palavras

With their false words

Eles tentam me enganar

They try to deceive me


Nesse mundo de decepções

In this world of deceptions

Prometi que eu vou me afastar

I promised I'll distance myself

Mas sem esperança!

But without hope!


Criei minha filosofia

I created my philosophy

Minha forma de pensamento

My way of thinking

E minha proteção mútua

And my mutual protection


Meu coração bate tão frio

My heart beats so cold

Aqui dentro, e por dentro

Inside here, and within

Todo dia enfrento minha própria luta

Every day I face my own struggle


Sei que muitas vezes eu confiei

I know many times I trusted

E em todas vezes me magoei

And every time I got hurt

Quando o mundo vira as costas pra você

When the world turns its back on you

Você também vira suas costas pro mundo

You also turn your back on the world


E toda vez eu me afundo

And every time I sink

E a realidade é cruel

And reality is cruel

Então as mentiras são algum tipo de bondade

So lies are some kind of kindness

Que ajuda a fugir dessa falsa realidade

That helps to escape this false reality


Eu odeio garotas

I hate girls

Que me iludem com sua gentileza

Who deceive me with their kindness

Porém eu não vou ser feito de idiota novamente

But I won't be made a fool again

Apenas por beleza

Just for beauty


Sinto que as vezes

Sometimes I feel

Eu não tenho outra escolha

I have no other choice

Quero voltar a ser aquela doce criança

I want to go back to being that sweet child

Como se fosse antes (como se fosse antes)

As it was before (as it was before)

Como se fosse antes (como se fosse antes)

As it was before (as it was before)


Não sei te dizer

I can't tell you

Se o que eu pensava era o correto

If what I thought was correct

Eu tentei e quero agradecer

I tried and want to thank

Todo mundo que me ajudou

Everyone who helped me


Eu te amo

I love you

A Yukino disse que ela me amava

Yukino said she loved me

Eu te amo

I love you

Added by Rita Oliveira
Maputo, Mozambique September 11, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment