Frio, Frio Lyrics Translation in English
Ara KetuPortuguese Lyrics
English Translation
Você está em cada pensamento
You're in every thought
Que brota aqui dentro
That sprouts within
E sem saber, na brisa da janela
And unknowingly, in the breeze by the window
Nas cores da aquarela
In the colors of the watercolor
Você está na linha do horizonte
You're on the horizon line
Agora e para sempre
Now and forever
Na luz do sol que aquece o ocidente
In the sunlight warming the west
Você está presente
You are present
Diga se a lua foi feita só pra nós
Tell me if the moon was made just for us
Ou se estou ficando louco
Or if I'm going crazy
Diga se você está carente de paixão
Tell me if you're craving passion
Diga como está o seu coração
Tell me how your heart is
Frio, frio
Cold, cold
Como a água do rio
Like the water of the river
Ou bem quente
Or very hot
Como o beijo da gente
Like our kiss
Morno, morno
Warm, warm
Como um olhar bem distante
Like a distant gaze
Ou é gelo que nunca mais derrete
Or is it ice that never melts
Você está naquela estrela linda
You're in that beautiful star
Que toda noite brilha
That shines every night
E sem saber me mata de saudade
And unknowingly, it kills me with longing
Te amo de verdade
I love you truly
Você está em tudo que eu vejo
You're in everything I see
E aumenta o meu desejo
And increases my desire
Quero saber se existe alguma chance
I want to know if there's any chance
Disso virar romance
Of this turning into romance
Diga se a lua foi feita só pra nós
Tell me if the moon was made just for us
Ou se estou ficando louco
Or if I'm going crazy
Diga se você está carente de paixão
Tell me if you're craving passion
Diga como está o seu coração
Tell me how your heart is
Frio, frio
Cold, cold
Como a água do rio
Like the water of the river
Ou bem quente
Or very hot
Como o beijo da gente
Like our kiss
Morno, morno
Warm, warm
Como um olhar bem distante
Like a distant gaze
Ou é gelo que nunca mais derrete
Or is it ice that never melts
Quem dera eu fosse a estrela guia pra guiar você...
If only I were the guiding star to guide you...
Pra acender você...
To light you up...
Pra gente se querer...
For us to desire each other...
Frio, frio
Cold, cold
Como a água do rio
Like the water of the river
Ou bem quente
Or very hot
Como o beijo da gente
Like our kiss
Morno, morno
Warm, warm
Como um olhar bem distante
Like a distant gaze
Ou é gelo que nunca mais derrete
Or is it ice that never melts
Frio, frio
Cold, cold
Como a água do rio
Like the water of the river
Ou bem quente
Or very hot
Como um beijo ardente
Like a burning kiss
Morno, morno
Warm, warm
Como um olhar bem distante
Like a distant gaze
Ou é gelo que nunca mais derrete
Or is it ice that never melts