La Belle de Jour/ Pais e Filhos Lyrics Translation in English

Uendel Pinheiro
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Eu lembro da moça bonita

I remember the beautiful girl

Da praia de Boa Viagem

From Boa Viagem beach

E a moça no meio da tarde

And the girl in the middle of the afternoon

De um domingo azul

On a blue Sunday

Azul, era Belle de Jour

Blue, she was Belle de Jour

Era a bela da tarde

She was the beauty of the afternoon

Seus olhos azuis, como a tarde

Her blue eyes, like the afternoon

Na tarde de um domingo azul

On a blue Sunday afternoon

La Belle de Jour

La Belle de Jour


Eu lembro da moça bonita

I remember the beautiful girl

Da praia de Boa Viagem

From Boa Viagem beach

E a moça no meio da tarde

And the girl in the middle of the afternoon

De um domingo azul

On a blue Sunday

Azul, era Belle de Jour

Blue, she was Belle de Jour

Era a bela da tarde

She was the beauty of the afternoon

Seus olhos azuis, como a tarde

Her blue eyes, like the afternoon

Na tarde de um domingo azul

On a blue Sunday afternoon

La Belle de Jour

La Belle de Jour


La Belle de Jour

La Belle de Jour

Era a moça mais linda de toda a cidade

She was the most beautiful girl in the whole city

E foi justamente pra ela

And it was precisely for her

Que eu escrevi o meu primeiro blues

That I wrote my first blues

Mas, Belle de Jour, no azul, viajava

But, Belle de Jour, in the blue, traveled

Seus olhos azuis, como a tarde

Her blue eyes, like the afternoon

Na tarde de um domingo azul

On a blue Sunday afternoon

La Belle de Jour

La Belle de Jour


Ah, hei! Ah, hei!

Ah, hey! Ah, hey!

Ah, hei! Ah, hei!

Ah, hey! Ah, hey!


Ah! La Belle de Jour!

Ah! La Belle de Jour!


Estátuas e cofres e paredes pintadas

Statues and coffers and painted walls

Ninguém sabe o que aconteceu

No one knows what happened

Ela se jogou da janela do quinto andar

She jumped from the fifth-floor window

Nada é fácil de entender

Nothing is easy to understand


Dorme agora

Now sleep

É só o vento lá fora

It's just the wind outside


Quero colo! Vou fugir de casa

I want comfort! I'm running away from home

Posso dormir aqui com vocês?

Can I sleep here with you?

Estou com medo, tive um pesadelo

I'm scared, I had a nightmare

Só vou voltar depois das três

I'll only come back after three


Meu filho vai ter nome de santo

My son will have a saint's name

Quero o nome mais bonito

I want the most beautiful name


É preciso amar as pessoas

It is necessary to love people

Como se não houvesse amanhã

As if there were no tomorrow

Porque se você parar pra pensar

Because if you stop to think

Na verdade não há

Actually, there isn't


Me diz, por que que o céu é azul?

Tell me, why is the sky blue?

Explica a grande fúria do mundo

Explain the great fury of the world

São meus filhos

They are my children

Que tomam conta de mim

Who take care of me


Eu moro com a minha mãe

I live with my mother

Mas meu pai vem me visitar

But my father comes to visit me

Eu moro na rua, não tenho ninguém

I live on the street, I have no one

Eu moro em qualquer lugar

I live anywhere


Já morei em tanta casa

I've lived in so many houses

Que nem me lembro mais

That I don't even remember anymore

Eu moro com meus pais

I live with my parents


É preciso amar as pessoas

It is necessary to love people

Como se não houvesse amanhã

As if there were no tomorrow

Porque se você parar pra pensar

Because if you stop to think

Na verdade não há

Actually, there isn't


Sou uma gota d'água

I am a drop of water

Sou um grão de areia

I am a grain of sand

Você me diz que seus pais não entendem

You tell me that your parents don't understand

Mas você não entende seus pais

But you don't understand your parents


Você culpa seus pais por tudo, isso é absurdo

You blame your parents for everything, that's absurd

São crianças como você

They are children like you

O que você vai ser

What are you going to be

Quando você crescer?

When you grow up?

Added by Raquel Fernandes
Rio de Janeiro, Brazil December 19, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment