Os Rouxinóis Lyrics Translation in English
Aracy CortesPortuguese Lyrics
English Translation
Os rouxinóis entre as flores procuram seus amores
The nightingales among the flowers seek their loves
É lindo o cântico das aves
The song of the birds is beautiful
As melodias se renovam tão suaves
The melodies renew themselves so gently
Os rouxinóis nos arrebóis
The nightingales in the arbors
Sustenidos são feridos e se ouvem à meia voz os bemóis
Sharps are wounded, and the flats are heard in a hushed voice
Porque os rouxinóis foram buscar amor-perfeito
Because the nightingales went in search of a perfect love
E no canteiro já desfeito da amizade
And in the already undone flower bed of friendship
Só encontraram saudade
They only found longing
Em sonhos os rouxinóis se vêem a sós tristonhos
In dreams, the nightingales see themselves alone and sad
E se consolam com as sutis cigarras
And console themselves with the subtle cicadas
Cigarras sutis cada qual mais feliz
Subtle cicadas, each happier than the last
Pois cantam, cantam, cantam, depois se desencantam
Because they sing, sing, sing, then become disenchanted
Cantar até morrer é o seu infinito prazer
To sing until death is their infinite pleasure
Estão os rouxinóis dos arrebóis silentes
The nightingales in the arbors are silent
Descrentes dos seus amores com as lindas flores
Doubtful of their loves with the beautiful flowers
Nesta canção, pensando bem
In this song, thinking well
O amor dos rouxinóis é o nosso amor também
The love of the nightingales is our love too
Os rouxinóis entre as flores procuram seus amores
The nightingales among the flowers seek their loves
É lindo o cântico das aves
The song of the birds is beautiful
As melodias se renovam tão suaves
The melodies renew themselves so gently
Os rouxinóis nos arrebóis
The nightingales in the arbors
Sustenidos são feridos e se ouvem à meia voz os bemóis
Sharps are wounded, and the flats are heard in a hushed voice
Porque os rouxinóis foram buscar amor-perfeito
Because the nightingales went in search of a perfect love
E no canteiro já desfeito da amizade
And in the already undone flower bed of friendship
Só encontraram saudade
They only found longing