A Ilha Lyrics Translation in English

Armandinho
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Eu sei que existe uma ilha

I know there is an island

Onde o homem nunca lá pisou

Where man has never set foot

Não há nem pegadas ou trilhas

There are no footprints or trails

Só uma onda que abria, abria, abria, abria, abria

Only a wave that opens, opens, opens, opens, opens


Eu sei que existe uma ilha

I know there is an island

Onde o homem nunca lá pisou

Where man has never set foot

Não há nem pegadas ou trilhas

There are no footprints or trails

Só uma onda que abria, abria, abria, abria, abria

Only a wave that opens, opens, opens, opens, opens


Vou guardar você em segredo

I'll keep you a secret

Vou sentir quando eu partir

I'll feel it when I leave

Mas te trago na lembrança

But I'll carry you in my memory

Quando o céu me ver sorrir

When the sky sees me smile


Eu sei que existe uma ilha

I know there is an island

Onde o homem nunca lá pisou

Where man has never set foot

Quando a chuva vem refresca e partia

When the rain comes, it refreshes and departs

E é terral todo dia, dia, dia, dia, dia

And it's a land breeze every day, day, day, day, day


Eu sei que existe uma ilha

I know there is an island

Onde o homem nunca lá pisou

Where man has never set foot

Eu sei que até parece ironia

I know it seems like irony

Mas ela vai ser só minha, minha, minha, minha, minha

But it will be only mine, mine, mine, mine, mine


Vou guardar você em segredo

I'll keep you a secret

Vou sentir quando eu partir

I'll feel it when I leave

Mas te trago na lembrança

But I'll carry you in my memory

Quando o céu me ver sorrir

When the sky sees me smile


Vou guardar você em segredo

I'll keep you a secret

Vou sentir quando eu partir

I'll feel it when I leave

Mas te trago na lembrança

But I'll carry you in my memory

Quando o céu me ver sorrir

When the sky sees me smile


Eu sei que existe uma ilha

I know there is an island

Onde o homem nunca lá pisou

Where man has never set foot

Eu sei que até parece ironia

I know it seems like irony

Mas ela vai ser só minha, minha, minha, minha, minha

But it will be only mine, mine, mine, mine, mine


Eu sei que até parece ironia

I know it seems like irony

Mas ela vai ser só minha, minha, minha, minha, minha

But it will be only mine, mine, mine, mine, mine


Eu sei que até parece ironia

I know it seems like irony

Mas ela vai ser só minha, minha, minha, minha, um dia

But it will be only mine, mine, mine, mine, one day

Added by Rui Costa
Praia, Cape Verde September 23, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment