Disco Arranhado / Tudo Que Vai Lyrics Translation in English
César Menotti & FabianoPortuguese Lyrics
English Translation
Se ficar dançando assim desse jeito
If you keep dancing like this
Vão achar que a música é boa
They'll think the music is good
Com você tudo fica perfeito
With you, everything becomes perfect
Esse sorrisão mais lindo do mundo
This big smile, the most beautiful in the world
De que a vida é tão maravilhosa
As if life is so wonderful
Mesmo ela não sendo isso tudo
Even though it's not all that
E que tal outro lugar
And how about another place
Pra sua casa ou pra minha vida
To your home or to my life
Você escolhe
You choose
Tristeza vai se matar com uma dose de alegria
Sadness will be killed with a dose of joy
Com você completando o meu dia
With you completing my day
Vem ser a minha semana
Come be my week
Meu fim de semana e o meu feriado
My weekend and my holiday
Meu remédio controlado
My controlled medicine
O meu disco arranhado
My scratched record
Naquela parte que diz eu te amo, te amo, te amo
In that part that says I love you, I love you, I love you
Te amo, te amo, te amo, te amo, te amo
I love you, I love you, I love you, I love you, I love you
Vem ser a minha semana
Come be my week
Meu fim de semana e o meu feriado
My weekend and my holiday
Meu remédio controlado
My controlled medicine
O meu disco arranhado
My scratched record
Naquela parte que diz eu te amo, te amo, te amo
In that part that says I love you, I love you, I love you
Te amo, te amo, te amo, te amo, te amo
I love you, I love you, I love you, I love you, I love you
Alô, meu parceiro estourado
Hello, my exploded partner
E que tal outro lugar
And how about another place
Pra sua casa ou pra minha vida
To your home or to my life
Você escolhe
You choose
Tristeza vai se matar com uma dose de alegria
Sadness will be killed with a dose of joy
Com você completando o meu dia
With you completing my day
Vem ser a minha semana
Come be my week
Meu fim de semana e o meu feriado
My weekend and my holiday
Meu remédio controlado
My controlled medicine
O meu disco arranhado
My scratched record
Naquela parte que diz eu te amo, te amo, te amo
In that part that says I love you, I love you, I love you
Te amo, te amo, te amo, te amo, te amo
I love you, I love you, I love you, I love you, I love you
Vem ser a minha semana
Come be my week
Meu fim de semana e o meu feriado
My weekend and my holiday
Meu remédio controlado
My controlled medicine
O meu disco arranhado
My scratched record
Naquela parte que diz eu te amo, te amo, te amo
In that part that says I love you, I love you, I love you
Te amo, te amo, te amo, te amo, te amo
I love you, I love you, I love you, I love you, I love you
Vem ser a minha semana
Come be my week
E o meu fim de semana e o meu feriado
And my weekend and my holiday
Meu remédio controlado
My controlled medicine
O meu disco arranhado
My scratched record
Naquela parte que diz eu te amo, te amo, te amo
In that part that says I love you, I love you, I love you
Te amo, te amo, te amo, te amo, te amo
I love you, I love you, I love you, I love you, I love you
Hoje é o dia
Today is the day
E eu quase posso tocar o silêncio (vai)
And I can almost touch the silence (go)
A casa vazia
The empty house
Só as coisas que você não quis
Only the things you didn't want
Me fazem companhia
Keep me company
Eu fico à vontade com a sua ausência
I feel comfortable with your absence
Eu já me acostumei a esquecer
I've gotten used to forgetting
Tudo que vai
Everything that goes away
Deixa o gosto, deixa as fotos
Leaves the taste, leaves the photos
Quanto tempo faz
How much time has passed
Deixa os dedos, deixa a memória
Leaves the fingers, leaves the memory
Eu nem me lembro
I don't even remember
Salas e quartos
Rooms and quarters
Somem sem deixar vestígio
Disappear without a trace
Seu rosto em pedaços
Your face in pieces
É misturado com o que não sobrou
It's mixed with what's left
Do que eu sentia
Of what I felt
Eu lembro dos filmes que eu nunca vi
I remember movies I never saw
E passando sem parar em algum lugar
And passing by endlessly somewhere
Tudo que vai
Everything that goes away
Deixa o gosto, deixa as fotos
Leaves the taste, leaves the photos
Quanto tempo faz
How much time has passed
Deixa os dedos, deixa a memória
Leaves the fingers, leaves the memory
Eu nem me lembro mais
I don't even remember anymore
Fica o gosto, ficam as fotos
Remains the taste, remains the photos
Quanto tempo faz
How much time has passed
Ficam os dedos, fica a memória
Remains the fingers, remains the memory
Eu nem me lembro mais
I don't even remember anymore
Quanto tempo, eu já nem sei mais o que é meu
How much time, I don't even know what's mine anymore
Nem quando, nem onde
Neither when, nor where
Tudo que vai
Everything that goes away
Deixa o gosto, deixa as fotos
Leaves the taste, leaves the photos
Quanto tempo faz
How much time has passed
Deixa os dedos, deixa a memória
Leaves the fingers, leaves the memory
Eu nem me lembro mais
I don't even remember anymore
Fica o gosto, ficam as fotos
Remains the taste, remains the photos
Quanto tempo faz
How much time has passed
Ficam os dedos, fica a memória
Remains the fingers, remains the memory
Eu nem me lembro mais
I don't even remember anymore
Eu nem me lembro mais
I don't even remember anymore
Eu nem me lembro mais
I don't even remember anymore
Eu nem me lembro mais
I don't even remember anymore
Eu nem me lembro mais
I don't even remember anymore
(Eu nem me lembro mais)
(I don't even remember anymore)