Disco Arranhado / Tudo Que Vai Lyrics Translation in English

César Menotti & Fabiano
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Se ficar dançando assim desse jeito

If you keep dancing like this

Vão achar que a música é boa

They'll think the music is good

Com você tudo fica perfeito

With you, everything becomes perfect

Esse sorrisão mais lindo do mundo

This big smile, the most beautiful in the world


De que a vida é tão maravilhosa

As if life is so wonderful

Mesmo ela não sendo isso tudo

Even though it's not all that

E que tal outro lugar

And how about another place

Pra sua casa ou pra minha vida

To your home or to my life


Você escolhe

You choose

Tristeza vai se matar com uma dose de alegria

Sadness will be killed with a dose of joy

Com você completando o meu dia

With you completing my day

Vem ser a minha semana

Come be my week


Meu fim de semana e o meu feriado

My weekend and my holiday

Meu remédio controlado

My controlled medicine

O meu disco arranhado

My scratched record

Naquela parte que diz eu te amo, te amo, te amo

In that part that says I love you, I love you, I love you


Te amo, te amo, te amo, te amo, te amo

I love you, I love you, I love you, I love you, I love you

Vem ser a minha semana

Come be my week

Meu fim de semana e o meu feriado

My weekend and my holiday

Meu remédio controlado

My controlled medicine


O meu disco arranhado

My scratched record

Naquela parte que diz eu te amo, te amo, te amo

In that part that says I love you, I love you, I love you

Te amo, te amo, te amo, te amo, te amo

I love you, I love you, I love you, I love you, I love you

Alô, meu parceiro estourado

Hello, my exploded partner


E que tal outro lugar

And how about another place

Pra sua casa ou pra minha vida

To your home or to my life

Você escolhe

You choose

Tristeza vai se matar com uma dose de alegria

Sadness will be killed with a dose of joy


Com você completando o meu dia

With you completing my day

Vem ser a minha semana

Come be my week

Meu fim de semana e o meu feriado

My weekend and my holiday

Meu remédio controlado

My controlled medicine


O meu disco arranhado

My scratched record

Naquela parte que diz eu te amo, te amo, te amo

In that part that says I love you, I love you, I love you

Te amo, te amo, te amo, te amo, te amo

I love you, I love you, I love you, I love you, I love you

Vem ser a minha semana

Come be my week


Meu fim de semana e o meu feriado

My weekend and my holiday

Meu remédio controlado

My controlled medicine

O meu disco arranhado

My scratched record

Naquela parte que diz eu te amo, te amo, te amo

In that part that says I love you, I love you, I love you


Te amo, te amo, te amo, te amo, te amo

I love you, I love you, I love you, I love you, I love you

Vem ser a minha semana

Come be my week

E o meu fim de semana e o meu feriado

And my weekend and my holiday

Meu remédio controlado

My controlled medicine


O meu disco arranhado

My scratched record

Naquela parte que diz eu te amo, te amo, te amo

In that part that says I love you, I love you, I love you

Te amo, te amo, te amo, te amo, te amo

I love you, I love you, I love you, I love you, I love you


Hoje é o dia

Today is the day

E eu quase posso tocar o silêncio (vai)

And I can almost touch the silence (go)

A casa vazia

The empty house

Só as coisas que você não quis

Only the things you didn't want


Me fazem companhia

Keep me company

Eu fico à vontade com a sua ausência

I feel comfortable with your absence

Eu já me acostumei a esquecer

I've gotten used to forgetting

Tudo que vai

Everything that goes away


Deixa o gosto, deixa as fotos

Leaves the taste, leaves the photos

Quanto tempo faz

How much time has passed

Deixa os dedos, deixa a memória

Leaves the fingers, leaves the memory

Eu nem me lembro

I don't even remember


Salas e quartos

Rooms and quarters

Somem sem deixar vestígio

Disappear without a trace

Seu rosto em pedaços

Your face in pieces

É misturado com o que não sobrou

It's mixed with what's left


Do que eu sentia

Of what I felt

Eu lembro dos filmes que eu nunca vi

I remember movies I never saw

E passando sem parar em algum lugar

And passing by endlessly somewhere

Tudo que vai

Everything that goes away


Deixa o gosto, deixa as fotos

Leaves the taste, leaves the photos

Quanto tempo faz

How much time has passed

Deixa os dedos, deixa a memória

Leaves the fingers, leaves the memory

Eu nem me lembro mais

I don't even remember anymore


Fica o gosto, ficam as fotos

Remains the taste, remains the photos

Quanto tempo faz

How much time has passed

Ficam os dedos, fica a memória

Remains the fingers, remains the memory

Eu nem me lembro mais

I don't even remember anymore


Quanto tempo, eu já nem sei mais o que é meu

How much time, I don't even know what's mine anymore

Nem quando, nem onde

Neither when, nor where

Tudo que vai

Everything that goes away

Deixa o gosto, deixa as fotos

Leaves the taste, leaves the photos


Quanto tempo faz

How much time has passed

Deixa os dedos, deixa a memória

Leaves the fingers, leaves the memory

Eu nem me lembro mais

I don't even remember anymore

Fica o gosto, ficam as fotos

Remains the taste, remains the photos


Quanto tempo faz

How much time has passed

Ficam os dedos, fica a memória

Remains the fingers, remains the memory

Eu nem me lembro mais

I don't even remember anymore

Eu nem me lembro mais

I don't even remember anymore


Eu nem me lembro mais

I don't even remember anymore

Eu nem me lembro mais

I don't even remember anymore

Eu nem me lembro mais

I don't even remember anymore

(Eu nem me lembro mais)

(I don't even remember anymore)

Added by Teresa Costa
Beira, Mozambique May 11, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment