Clara Crocodilo Lyrics Translation in English

Arrigo Barnabé
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

São paulo, 31 de dezembro de 1999. falta

São Paulo, December 31, 1999. Lacks

Pouco, pouco, muito pouco mesmo para o

Little, little, very little indeed for the

Ano 2000 e você, ouvinte incauto, que no

Year 2000, and you, unsuspecting listener, who in the

Aconchego de seu lar, rodeado de seus

Comfort of your home, surrounded by your

Familiares, desafortunadamente colocou

Family, unfortunately put

Este disco na vitrola, você que, agora,

This record on the turntable, you who, now,

Aguarda ansiosamente o espocar da

Anticipates the popping of

Champanha e o retinir das taças, você,

Champagne and the clinking of glasses, you,

Inimigo mortal da angústia e do

Deadly enemy of anguish and

Desespero, esteja preparado... o pesadelo

Despair, be prepared... the nightmare

Começou. sim, eu sei, você vai dizer que é

Has begun. Yes, I know, you'll say it's

Sua imaginação, que você andou lendo

Your imagination, that you've been reading

Muito gibi ultimamente, mas então por

A lot of comics lately, but then why

Que suas mãos tremeram, tremeram,

Your hands trembled, trembled,

Tremeram tanto, quando você acendeu

Trembled so much when you lit

Aquele cigarro... e por que você ficou tão

That cigarette... and why did you become so

Pálido de repente? será tudo isto fruto da

Pale suddenly? Is all this the result of

Sua imaginação? não, meu amigo, vá ao

Your imagination? No, my friend, go to the

Banheiro agora, antes que seja tarde

Bathroom now, before it's too late

Demais, porque neste mero disco que você

Because in this mere record that you

Comprou num sebo, esteve aprisionado

Bought in a used bookstore, was imprisoned

Por mais de 20 anos, o perigoso marginal,

For more than 20 years, the dangerous outlaw,

O delinqüente, o facínora, o inimigo

The delinquent, the scoundrel, the enemy

Público número 1, clara crocodilo...

Public number 1, Clara Crocodile...


Quem cala consente, eu não me calo

Who is silent consents, I won't be silent

Não vou morrer nas mãos de um tira

I won't die at the hands of a cop

Quem cala, consente, eu desacato

Who is silent consents, I disrespect

Não vou morrer nas mãos de um rato

I won't die at the hands of a rat

Não vou ficar mais neste inferno

I won't stay in this hell anymore

Nem vou parar num cemitério

Nor will I end up in a cemetery

Metralhadora não me atinge

Machine guns won't hit me

Não vou ficar mais neste ringue

I won't stay in this ring anymore


Ei, você que está me ouvindo, você acha

Hey, you who are listening to me, do you think

Que vai conseguir me agarrar? pois então,

You can catch me? Well then,

Tome...

Take...

Já vi que você é perseverante. vamos ver

I've seen that you're persistent. Let's see

Se você segura esta...

If you hold this...

Meninas, vocês acham que eles querem

Girls, do you think they want

Mais?

More?

Querem sim!

They do!

Você, que então é tão espertinho, vamos

You, who think you're so clever, let's

Ver se você consegue me seguir neste

See if you can follow me in this

Labirinto.

Labyrinth.


Clara crocodilo fugiu

Clara Crocodile escaped

Clara crocodilo escapuliu

Clara Crocodile slipped away

Vê se tem vergonha na cara

Have some shame

E ajuda clara, seu canalha

And help Clara, you scoundrel

Olha o holofote no olho,

Look at the spotlight in the eye,

Sorte, você não passa de um repolho

Luck, you're nothing more than a cabbage


Onde andará clara crocodilo? onde

Where is Clara Crocodile? Where

Andará? será que ela está roubando algum

Is she? Is she stealing from some

Supermercado? será que ela está

Supermarket? Is she

Assaltando algum banco? será que ela está

Robbing a bank? Is she

Atrás da porta de seu quarto, aguardando o

Behind the door of your room, waiting for the

Momento oportuno para assassiná-lo com

Opportune moment to murder you with

Os seus entes queridos? ou será que ela

Your loved ones? Or is she

Está adormecida em sua mente esperando

Asleep in your mind waiting

A ocasião propícia para despertar e descer

For the opportune occasion to awaken and descend

Até seu coração... ouvinte meu, meu

To your heart... my listener, my

Irmão?

Brother?

Added by Tiago Rodrigues
Lisbon, Portugal September 18, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment