157 Boladão Lyrics Translation in English

Atitude Consciente
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Medalha pra covarde é bala

Medal for the coward is a bullet

Outro corpo que cai na vala

Another body that falls in the ditch

Paz, justiça e liberdade

Peace, justice, and freedom

A bandeira dominou

The flag has conquered

157 boladão

157, bold one

Sou assaltante, catador

I'm a robber, a scavenger


Medalha pra covarde é bala

Medal for the coward is a bullet

Outro corpo que cai na vala

Another body that falls in the ditch

Paz, justiça e liberdade

Peace, justice, and freedom

A bandeira dominou

The flag has conquered

157 boladão

157, bold one

Sou assaltante, catador

I'm a robber, a scavenger


Muito bom dia pra nós todos

Very good morning to all of us

O salve é da favelinha

The salute is from the little favela

Dos moleque que amanheceu rimando nas lojinha uma cota

From the kids who woke up rhyming in the little shops for a share

Cortando as avenida de motoca

Cutting through the streets on a motorcycle

Entrega a domicílio pros playboy dono da nota

Home delivery for the rich boys with money

Pra ter as nota pra também gastar no fluxo

To have the bills to also spend in the flow

Pra poder chamar as novinha pro rolê de Tucson

To be able to invite the girls to the Tucson ride

Ninguém quer ser pedreiro igual o pai na obra

Nobody wants to be a bricklayer like their father at the construction site

Que trampa o mês inteiro e no fim do mês não tem nada, porra

Who works the whole month and at the end of the month has nothing, damn it

E cada vez mais os moleque é de quadrada

And more and more the kids are from the block

Faz um vale de dez conta e não pega nada

Makes a batch of ten and gets nothing

Ha!

Ha!


O sonho não é mais bicicleta

The dream is no longer a bicycle

Hoje é ducati

Today it's a Ducati

É cortar giro de motor 1200 na entrada do baile

It's revving the 1200 motor at the entrance of the dance

Até mulher casada molha a tcheca

Even married women get wet

Se é disciplina pega fica careca no meio da favela

If it's discipline, go bald in the middle of the favela

A cena é triste, o Don Juan implora antes de ver quantas mecha

The scene is sad, Don Juan begs before seeing how many locks

Tava aclopada no pente da pistola

It was attached to the comb of the gun

Quando escurece é só bandido

When it gets dark, it's just a bandit

Guarda o filho pra dentro que se a polícia colar vai rolar tiro

Bring the kid inside because if the police come, there will be shots

Pilantra é bala

Rascal is a bullet

Pede perdão pra Cristo

Ask forgiveness from Christ

Suas dívida é só sua, no crime não existe amigo

Your debts are yours alone, in crime there are no friends

Minha proteção tá no tambor do canela que gira, estrala

My protection is in the drum of the leg that turns, cracks

Que cabe sete bala e joga sete na vala

That holds seven bullets and throws seven in the ditch

Meu fechamento é Deus

My closure is God

Só Ele não deixa falha

Only He doesn't let fail

Facção é a minha família que me visitou na ala

The faction is my family that visited me in the wing


Medalha pra covarde é bala

Medal for the coward is a bullet

Outro corpo que cai na vala

Another body that falls in the ditch

Paz, justiça e liberdade

Peace, justice, and freedom

A bandeira dominou

The flag has conquered

157 boladão

157, bold one

Sou assaltante, catador

I'm a robber, a scavenger


Medalha pra covarde é bala

Medal for the coward is a bullet

Outro corpo que cai na vala

Another body that falls in the ditch

Paz, justiça e liberdade

Peace, justice, and freedom

A bandeira dominou

The flag has conquered

157 boladão

157, bold one

Sou assaltante, catador

I'm a robber, a scavenger


157 boladão, sou assaltante catador

157, bold one, I'm a robber, a scavenger

157 boladão, sou assaltante catador

157, bold one, I'm a robber, a scavenger

Added by Aline Santos
São Luís, Brazil September 29, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment