Todo Dia Era Dia de Índio Lyrics Translation in English
Baby do BrasilPortuguese Lyrics
English Translation
Curumim, chama Cunhatã
Curumim, call Cunhatã
Que eu vou contar
That I will tell
Curumim, chama Cunhatã
Curumim, call Cunhatã
Que eu vou contar
That I will tell
Todo dia era dia de índio
Every day was the day of the Indian
Todo dia era dia de índio
Every day was the day of the Indian
Curumim, Cunhatã
Curumim, Cunhatã
Cunhatã, Curumim
Cunhatã, Curumim
Antes que o homem aqui chegasse
Before the man arrived here
As terras brasileiras
The Brazilian lands
Eram habitadas e amadas
Were inhabited and loved
Por mais de 3 milhões de índios
By more than 3 million Indians
Proprietários felizes
Happy owners
Da terra Brasilis
Of the Brazil land
Pois todo dia era dia de índio
Because every day was the day of the Indian
Todo dia era dia de índio
Every day was the day of the Indian
Mas agora eles só têm
But now they only have
O dia 19 de Abril
April 19th
Mas agora eles só têm
But now they only have
O dia 19 de Abril
April 19th
Amantes da natureza
Nature lovers
Eles são incapazes, com certeza
They are incapable, for sure
De maltratar uma fêmea
Of mistreating a female
Ou de poluir o rio e o mar
Or polluting the river and the sea
Preservando o equilíbrio ecológico
Preserving the ecological balance
Da terra, fauna e flora
Of the land, fauna, and flora
Pois em sua glória, o índio
Because in their glory, the Indian
Era o exemplo puro e perfeito
Was the pure and perfect example
Próximo da harmonia
Close to the harmony
Da fraternidade e da alegria
Of brotherhood and joy
Da alegria de viver!
The joy of living!
Da alegria de viver!
The joy of living!
E no entanto, hoje
And yet, today
O seu canto triste
Their sad song
É o lamento de uma raça que já foi muito feliz
Is the lament of a race that was once very happy
Pois antigamente
Because in the past
Todo dia era dia de índio
Every day was the day of the Indian
Todo dia era dia de índio
Every day was the day of the Indian
Curumim, Cunhatã
Curumim, Cunhatã
Cunhatã, Curumim
Cunhatã, Curumim
Terêrêrêrêrê, oh, yeah!
Terêrêrêrêrê, oh, yeah!
Terêrêrêrêrê, oh!
Terêrêrêrêrê, oh!
Terêrêrêrêrê, oh, yeah!
Terêrêrêrêrê, oh, yeah!
Terêrêrêrêrê
Terêrêrêrêrê
Antes que o homem aqui chegasse
Before the man arrived here
As terras brasileiras
The Brazilian lands
Eram habitadas e amadas
Were inhabited and loved
Por mais de 3 milhões de índios
By more than 3 million Indians
Proprietários felizes
Happy owners
Da terra Brasilis
Of the Brazil land
Pois todo dia era dia de índio
Because every day was the day of the Indian
Todo dia era dia de índio
Every day was the day of the Indian
Mas agora eles só têm
But now they only have
O dia 19 de Abril
April 19th
Mas agora eles só têm
But now they only have
O dia 19 de Abril
April 19th
Amantes da natureza
Nature lovers
Eles são incapazes
They are incapable
Com certeza
For sure
De maltratar uma fêmea
Of mistreating a female
Ou de poluir o rio e o mar
Or polluting the river and the sea
Preservando o equilíbrio ecológico
Preserving the ecological balance
Da terra, fauna e flora
Of the land, fauna, and flora
Pois em sua glória, o índio
Because in their glory, the Indian
Era o exemplo puro e perfeito
Was the pure and perfect example
Próximo da harmonia
Close to the harmony
Da fraternidade e da alegria
Of brotherhood and joy
Da alegria de viver!
The joy of living!
Da alegria de viver!
The joy of living!
E no entanto, hoje
And yet, today
O seu canto triste
Their sad song
É o lamento de uma raça que já foi muito feliz
Is the lament of a race that was once very happy
Pois antigamente
Because in the past
Todo dia era dia de índio
Every day was the day of the Indian
Todo dia era dia de índio
Every day was the day of the Indian
Todo dia era dia de índio
Every day was the day of the Indian
Todo dia era dia de índio
Every day was the day of the Indian
Todo dia era dia de índio
Every day was the day of the Indian