Rancho Onde Me Criei Lyrics Translation in English
BaitacaPortuguese Lyrics
English Translation
Sala, quarto e cozinha, escura de fumaceiro
Living room, bedroom, and kitchen, dark with smoke
Onde se usava um candeeiro pra não ficar no escuro
Where a lantern was used so as not to stay in the dark
Ranchito muito seguro, feito de madeiras grossa
A very secure ranch, made of thick wood
Ali no fundo da roça, sinto saudade, te juro
There in the back of the field, I miss it, I swear
Foi ali que eu nasci e passei a minha infância
It was there that I was born and spent my childhood
Velhos tempos de criança que eu brincava com os tição
Old times of childhood when I played with the logs
Num velho fogo de chão com lenha de puro cerno
In an old ground fire with pure hornbeam wood
Que se usava no inverno pra aquecer o coração
That was used in winter to warm the heart
Ah! Ranchito, ainda me lembro tua sala de chão duro!
Ah! Little ranch, I still remember your hard floor room!
Se dançava no escuro com um candeeiro de graxa
We danced in the dark with a grease lamp
Indiada se escarrapacha num vanerão bem largado
Folks sprawled in a wide open vanerão
Mas não era convidado se não fosse de bombacha
But you weren't invited if you weren't wearing bombacha
Meu ranchito, não te esqueço nem que faça uma promessa
My little ranch, I don't forget you even if I make a promise
Me lembro bem quatro peças, portas, cortinas de brim
I remember well four rooms, doors, denim curtains
Na frente, tinha um jardim que, toda tarde, eu regava
In front, there was a garden that I watered every afternoon
E, por nada, eu trocava o meu ranchito de capim
And, for nothing, I would exchange my little grassy ranch
E, hoje, aqui, distante, morando aqui na cidade
And today, here, far away, living in the city
Eu tenho muita saudade daqueles tempos atrás
I miss those times ago
Talvez, nem exista mais, ou viraste em tapera
Maybe, it doesn't even exist anymore, or you turned into ruins
Mas, ranchito, tu me espera que, um dia, chego no más!
But little ranch, you wait for me because one day, I'll come back!