Eu Sou Desse Jeito Lyrics Translation in English
Sorriso MarotoPortuguese Lyrics
English Translation
Você me avisou pra eu tomar cuidado
You warned me to be careful
Com o amor nunca se brinca
With love, one should never play
E eu sei e mesmo assim eu quis pagar pra ver
And I know, and even so, I wanted to see
Me machuquei e vim só pra dizer que eu
I got hurt, and I came just to say that I
Estou errado
Am wrong
Tudo que preciso é me desculpar
All I need is to apologize
Pois eu sinto que me ama
Because I feel that you love me
Talvez e agora com a cabeça no lugar
Maybe now, with my head in place
Eu quero te chamar pra conversar
I want to invite you to talk
Mas você não quer saber (não quer saber!)
But you don't want to know (don't want to know!)
Diz que tem um caso, eu até respeito mas eu não aceito me deixar de lado
You say you have a situation, I even respect, but I won't accept being left aside
Sem se quer me ouvir sem se quer falar
Without even hearing me, without even talking
Eu assumi o erro e sei que vou mudar
I admitted the mistake, and I know I'll change
Eu sou desse jeito
I am this way
Ninguém é perfeito
Nobody is perfect
Eu já me culpei, falei, abri meu coração
I blamed myself, spoke, opened my heart
Um pouco inseguro
A bit insecure
Eu não fui maduro, mas foi por amor
I wasn't mature, but it was for love
Entende e aceita o meu perdão...
Understand and accept my forgiveness...
Tudo que preciso é me desculpar
All I need is to apologize
Pois eu sinto que me ama
Because I feel that you love me
Talvez e agora com a cabeça no lugar
Maybe now, with my head in place
Eu quero te chamar pra conversar
I want to invite you to talk
Mas você não quer saber (não quer saber!)
But you don't want to know (don't want to know!)
Diz que tem um caso, eu até respeito mas eu não aceito me deixar de lado
You say you have a situation, I even respect, but I won't accept being left aside
Sem se quer me ouvir sem se quer falar
Without even hearing me, without even talking
Eu assumi o erro e sei que vou mudar
I admitted the mistake, and I know I'll change
Eu sou desse jeito
I am this way
Ninguém é perfeito
Nobody is perfect
Eu já me culpei, falei, abri meu coração
I blamed myself, spoke, opened my heart
Um pouco inseguro
A bit insecure
Eu não fui maduro, mas foi por amor
I wasn't mature, but it was for love
Entende e aceita o meu perdão...
Understand and accept my forgiveness...