Campereada Lyrics Translation in English

Baitaca
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Lá na fazenda eu levanto de madrugada

On the farm, I wake up early in the morning

A estrela d´alva brilha sobre o horizonte

The morning star shines over the horizon

Bato os tição que amanheceram na cinza

I hit the embers that dawned in the ashes

Do velho angico, meu guarda fogo de ontem

From the old angico, my yesterday's guard fire

Ali no fogo enquanto a chaleira chia

There by the fire while the kettle whistles

Pro meu cavalo vou preparando a ração

For my horse, I'm preparing the ration


E um cusco amigo deitado sobre as minhas botas

And a friendly dog lying on my boots

Conto causos e anedotas que é o costume de galpão(2x)

I tell stories and jokes, as is the custom in the galpão (2x)


Recorro cerca, água da vala e restinga

I go around the fence, water from the ditch and marsh

Na natureza sinto aroma silvestre

In nature, I feel a wild aroma

Abro a cancela de uma invernada pra outra

I open the gate from one paddock to another

E os pés de xirca espalhados no campestre

And the xirca feet scattered in the countryside

Posso dizer que os zóio do dono é remédio

I can say that the owner's eyes are medicine

Na campereada que se encontra de ocasião

In the campereada that happens on occasion


Esquenta o sol e uma ovelha imundiciada

The sun heats up, and a filthy sheep

Que se escapou da peonada e se apresentou pro patrão(2x)

That escaped from the cowboys and presented itself to the boss (2x)


E campereando lá na invernada do fundo

And camping there in the back paddock

Fiz uma armada e botei com muita certeza

I made a setup and threw it with great certainty

Que até foi pena as muié não tá por perto

It was even a pity that the women are not around

Pra comentá-la na cozinha essa proeza

To talk about it in the kitchen, this feat

E aos passitos já saio arrastando o laço

And step by step, I'm already dragging the lasso

Velha lembrança dos tempos que lá se vai

Old memory of times gone by


Eu tenho fé na estrela-guia do céu

I have faith in the guiding star of the sky

E as vezes tiro o meu chapéu lembrando meu velho pai(2x)

And sometimes I take off my hat, remembering my old father (2x)


De meio-dia quando desencilho o pingo

At noon when I unsaddle the horse

Cevo um amargo debaixo de um sinamão

I brew a bitter under a cinammon tree

Um bem-te-vi no lombo do meu cavalo

A great kiskadee on the back of my horse

Do meu passado já me traz recordação

From my past, it brings me memories

Recolutando lembranças que são relíquias

Collecting memories that are relics

Deste passado de gaudério e trovador

From this past of gaucho and troubadour


Onde levei também essa campereada

Where I also took this campereada

O troféu pealo e roubada nos campos lindos do amor(2x)

The trophy of riding and stealing in the beautiful fields of love (2x)

Added by Rita Oliveira
Maputo, Mozambique September 1, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment