Rap do Bell Cranel (Dungeon Ni Deai) - Isso É Ser Herói Lyrics Translation in English

Basara
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Deuses vieram à terra viver com humanos

Gods came to earth to live with humans

Sem ter quem me acolher, foram assim por anos

With no one to take them in, they were like that for years

Vagando nesse mundo sem uma família

Wandering in this world without a family

Até que eu fui acolhido

Until I was taken in

Pela Deusa Hestia

By the Goddess Hestia


Habilidades nível E e D

Skills at levels E and D

Alguém como eu, o que pode fazer?

Someone like me, what can I do?

Mas eu prometi pro meu avô que eu seria um herói

But I promised my grandfather that I would be a hero

E eu vou ser!

And I will be!

Na Dungeon vou entrar

I will enter the Dungeon

Chegar no quinto andar

Reach the fifth floor

Um minotauro escapou do nível superior

A minotaur escaped from the upper level

Eu não consigo lutar

I can't fight

Eu sou um nível 1

I am level 1

Aparece um minotauro na minha frente

A minotaur appears in front of me

Como vou ser o número 1

How can I be number 1

Se com ele não faço linha de frente?

If with him, I don't take the front line?

O meu fim é eminente, meu olho se fecha

My end is imminent, my eye closes

Sem ter o que fazer, a morte é o que me espera

With nothing to do, death is what awaits me

Eu sou um fraco somente, isso é o que me resta

I am weak only, that's all that's left

Quando eu pude perceber eu fui salvo por ela

When I could realize, I was saved by her

Mas eu prometi ficar mais forte pra proteger

But I promised to become stronger to protect

Minha Deusa de todo perigo

My Goddess from all danger

Nada me para, nem mesmo a morte

Nothing stops me, not even death

O azar converto em sorte, então não mexo comigo

I turn bad luck into luck, so don't mess with me

Mesmo que não haja esperança

Even if there is no hope

Quem acredita alcança

Who believes achieves

Eu prometi ser um herói, isso não é de hoje

I promised to be a hero, it's not today

Largue a minha família

Leave my family

Firebolt!

Firebolt!


Eu não posso temer

I cannot fear

Se for pra proteger você

If it's to protect you

Minha Deusa, não esqueça

My Goddess, don't forget

Por ti eu posso morrer

For you, I can die

Eu dou minha vida para você viver

I give my life for you to live

Quando ninguém me via, você podia me ver

When no one saw me, you could see me

Esse é meu dever

This is my duty

Não é por curar os feridos ou empunhar a espada

It's not about healing the wounded or wielding the sword

Não é isso que define o herói da batalha

That's not what defines the hero of the battle

E sim quem arrisca a sua vida, não importa o quanto dói

But who risks their life, no matter how much it hurts

Isso é ser herói

That's being a hero


A cada nível que eu subo, uma habilidade rara

With each level I climb, a rare skill

Impressiono a todos com minha evolução rápida

I impress everyone with my rapid evolution

Realis Phrase

Realis Phrase

Eu passo qualquer inimigo

I pass any enemy

Eu vou ficar mais forte para proteger os meus amigos

I will get stronger to protect my friends

Um monstro é liberado em meio a cidade

A monster is released in the middle of the city

A minha Deusa está em perigo, o que eu posso fazer?

My Goddess is in danger, what can I do?

Estou com medo, mas eu sou um homem

I am afraid, but I am a man

Eu não posso fugir e deixá-la ali para morrer

I can't run away and leave her to die

Em meio a caos, a minha espada se quebra

In the midst of chaos, my sword breaks

Sem esperança, recebo uma de Hestia

Hopeless, I receive one from Hestia

Não vou perder mais ninguém

I won't lose anyone else

Vovô, eu te prometo, eu vou mais além

Grandpa, I promise you, I'll go further

Uma Prum se oferece pra ser meu suporte

A Prum offers to be my support

Só me preocupar com as lutas e ficar mais forte

Just worry about the fights and get stronger

Mas todos os nossos laços se foram num corte

But all our ties are gone in a cut

Ela me deixou aqui pra morte

She left me here to die

Eu não ligo de ser traído

I don't mind being betrayed

Se você não ouviu, eu repito

If you didn't hear, I repeat

A partir de quando você aceitou entrar na Dungeon comigo

From when you agreed to enter the Dungeon with me

Eu prometi te proteger

I promised to protect you

Eu quero te salvar porque você é você

I want to save you because you are you

Eu não preciso de motivos pra ter que salvar

I don't need reasons to have to save

Agora você faz parte da minha família

Now you are part of my family

Então saiba, eu nunca vou te abandonar

So know, I will never abandon you


Eu não posso temer

I cannot fear

Se for pra proteger você

If it's to protect you

Minha Deusa, não esqueça

My Goddess, don't forget

Por ti eu posso morrer

For you, I can die

Eu dou minha vida para você viver

I give my life for you to live

Quando ninguém me via, você podia me ver

When no one saw me, you could see me

Esse é meu dever

This is my duty

Não é por curar os feridos ou empunhar a espada

It's not about healing the wounded or wielding the sword

Não é isso que define o herói da batalha

That's not what defines the hero of the battle

E sim quem arrisca a sua vida, não importa o quanto dói

But who risks their life, no matter how much it hurts

Isso é ser herói

That's being a hero


Aiz me treina e eu não posso temer

Aiz trains me and I cannot fear

Não vou deixar acontecer

I won't let it happen

De novo

Again

Todos irão ver

Everyone will see

O mesmo monstro que me derrotou

The same monster that defeated me

O minotauro, ele retornou

The minotaur, it returned

Mas eu não quero sua ajuda

But I don't want your help

Então não me interrompa

So don't interrupt me

Se não, que tipo de homem eu sou?

Otherwise, what kind of man am I?

Eu ataco, contra-ataco, me ataca, sou ferido

I attack, counterattack, get attacked, am wounded

Mas não caio, não sou fraco, não sou mais um menino

But I don't fall, I'm not weak, I'm not a boy anymore

Eu aguento cada soco, não me importa se isso dói

I endure every punch, I don't care if it hurts

Tudo que eu faço é para ser um herói

All I do is to be a hero

Rapidamente a história se espalha

Quickly the story spreads

Quem me criticava se calou depois

Those who criticized me were silent afterwards

Não vou ficar na sombra da Princesa da Espada

I won't stay in the shadow of the Sword Princess

O mais rápido a subir pro Rank S e Nível 2

The fastest to rise to Rank S and Level 2


Eu não posso temer

I cannot fear

Se for pra proteger você

If it's to protect you

Minha Deusa, não esqueça

My Goddess, don't forget

Por ti eu posso morrer

For you, I can die

Eu dou minha vida para você viver

I give my life for you to live

Quando ninguém me via, você podia me ver

When no one saw me, you could see me

Esse é meu dever

This is my duty

Não é por curar os feridos ou empunhar a espada

It's not about healing the wounded or wielding the sword

Não é isso que define o herói da batalha

That's not what defines the hero of the battle

E sim quem arrisca a sua vida, não importa o quanto dói

But who risks their life, no matter how much it hurts

Isso é ser herói

That's being a hero

Added by Nuno Santos
Bissau, Guinea-Bissau September 29, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment