Rap do Yukiteru Amano (Mirai Nikki) | Diário do Futuro Lyrics Translation in English

Basara
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Eu estou sempre observando

I'm always watching

Yukiteru Amano

Yukiteru Amano

Como um anti-social

Like an anti-social

Sou só um espectador

I'm just a spectator

Anotando em meu diário o que eu via pela frente

Recording in my diary what I saw ahead

Excluído, mas eu não me importava

Excluded, but I didn't care

Em de todos ser diferente

In being different from everyone

Único amigo que tenho é na minha imaginação

My only friend is in my imagination

Um Deus falso vendo que eu estava sozinho

A false God seeing that I was alone

Quis mudar a situação

Wanted to change the situation

Quando eu acordo, eu percebo, mudou tudo

When I wake up, I realize, everything has changed

Ele me deu um diário capaz de ver o futuro

He gave me a diary capable of seeing the future

Me livrando de problemas casuais

Getting rid of casual problems

Até que o diário prevê os meus momentos finais

Until the diary predicts my final moments

Naquela sala foi onde tudo começou

In that room is where it all began

Eu estaria morto se não fosse por Yuno

I would be dead if not for Yuno

E seu diário do amor

And her love diary

Esse Deus era real e tava na minha frente

This God was real and was in front of me

Tínhamos que seguir em frente e só pensar na gente

We had to move forward and only think about ourselves

Anuncia esse game

Announce this game

12 sobreviventes

12 survivors

Destruindo o diário os trará o Dead End

Destroying the diary will bring Dead End


Agora é matar ou morrer

Now it's kill or be killed

E eu que vou vencer

And I will be the one to win

Não é o que eu queria

It's not what I wanted

Mas é o que eu tenho que fazer

But it's what I have to do

12 jogadores, eu que vou viver

12 players, and I will survive

Pois o novo Deus só um de nós pode ser

Because the new God can only be one of us

Evitando o Dead End a qualquer custo

Avoiding Dead End at any cost

Se isso que dita o futuro, então eu mudo

If that's what dictates the future, then I'll change it

Eu vou vencer esse game, Yuno, eu juro

I will win this game, Yuno, I swear

Vou salvar as nossas vidas com o Diário do Futuro

I will save our lives with the Diary of the Future


Coberto de medo

Covered in fear

Terceiro morre primeiro

The third dies first

Sem saber o que ser feito

Not knowing what to do

Um dardo no celular

A dart in the cell phone

A nona ataca a escola

The ninth attacks the school

Ataque terrorista

Terrorist attack

E no final de tudo, o que eu pude fazer foi chorar

And in the end, all I could do was cry

Eu sou um inútil hoje em dia e eu não queria

I'm useless nowadays, and I didn't want to

Mas vou usar o amor de Yuno Gasai

But I will use Yuno Gasai's love

Pra salvar minha vida

To save my life

Mesmo que ainda não tenha entendido direito

Even though I haven't fully understood

Eu não ligo, vou fazer o que tiver que ser feito

I don't care, I'll do what needs to be done

A maldade é escondida sobre um belo feitio

Evil is hidden under a beautiful spell

Mas as verdades são expostas de um amor doentio

But truths are exposed by a sick love

Caminhando no escuro, sinto, não tô sozinho

Walking in the dark, I feel, I'm not alone

Existem mentiras que ninguém aqui descobriu

There are lies that no one here has discovered

Não posso confiar em ninguém, nem mesmo num amigo

I can't trust anyone, not even a friend

Eu aprendi com os meus erros, sei que tô sozinho

I've learned from my mistakes, I know I'm alone

Mas também sei que sou capaz de superar o que doeu

But I also know I'm capable of overcoming what hurt

Pois só 1 irá sobrar, e esse 1 irá ser eu

Because only 1 will remain, and that 1 will be me


Agora é matar ou morrer

Now it's kill or be killed

E eu que vou vencer

And I will be the one to win

Não é o que eu queria

It's not what I wanted

Mas é o que eu tenho que fazer

But it's what I have to do

12 jogadores, eu que vou viver

12 players, and I will survive

Pois o novo Deus só um de nós pode ser

Because the new God can only be one of us

Evitando o Dead End a qualquer custo

Avoiding Dead End at any cost

Se isso que dita o futuro, então eu mudo

If that's what dictates the future, then I'll change it

Eu vou vencer esse game, Yuno, eu juro

I will win this game, Yuno, I swear

Vou salvar as nossas vidas com o Diário do Futuro

I will save our lives with the Diary of the Future

Added by Andreia Silva
Faro, Portugal March 4, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment