Antes de Dizer Adeus/ Farol Das Estrelas Lyrics Translation in English

Belo
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Não esqueço aquela época da escola

I don't forget that time from school

Que você matava aula

When you skipped class

Pra me ver jogando bola

To see me playing soccer

E passava seu caderno

And passed me your notebook

E às vezes dava cola

And sometimes gave me answers

E a gente namorava no escuro do cinema

And we dated in the darkness of the cinema

Eu chorei quando você saiu de cena

I cried when you left the scene

Pra fazer curso normal em outra cidade

To take a normal course in another city

Eu fui pras forças armadas

I went to the armed forces

Completei maioridade

I reached adulthood

E você na minha história, me matando de saudade

And you, in my story, making me miss you

E depois caí no mundo, nessa minha trajetória

And then I fell into the world, in my journey

É um milagre te reencontrar agora

It's a miracle to meet you again now


E o pior é que agora, você já tem compromisso

And the worst part is that now you have commitments

Tem aliança no dedo e eu também

There's a ring on your finger, and me too

O melhor é ir embora

The best thing is to go away

Que é pra evitar o risco

To avoid the risk

De partir ao meio o coração de alguém

Of breaking someone's heart in half


Desejo pra você, paz e saúde

I wish for you, peace and health

Que o bom Deus lhe ajude

May God help you

Pra você cuidar dos seus, pra mim cuidar dos meus

For you to take care of yours, for me to take care of mine

Mas deixe os nossos sentimentos

But let our feelings

Se entregar neste momento

Surrender at this moment

Antes de dizer adeus

Before saying goodbye


Os teus olhos refletem nos meus, o farol das estrelas

Your eyes reflect in mine, the lighthouse of the stars

Te procuro no azul dos meus sonhos para não perdê-la

I search for you in the blue of my dreams so as not to lose you

Nossa cama é um porto de amor

Our bed is a port of love

Onde espero feliz pra revê-la

Where I happily wait to see you again

Toda linda e cheia de luz

All beautiful and full of light

No teu corpo de estrela

In your starry body

É tão bonito o amor que a gente faz

The love we make is so beautiful

Tem tanta cor, tem tanta paz

It has so much color, it has so much peace

Nos braços da estrela cadente

In the arms of the falling star

Como adolescente, eu me dei

Like a teenager, I gave myself

Se o brilho da nossa verdade

If the brightness of our truth

Durar para a eternidade

Lasts for eternity

A estrela da felicidade, encontrei

The star of happiness, I found


A primeira vez que eu te beijei

The first time I kissed you

No céu da cidade de neon

In the neon city sky

Pulei nos teus braços, me joguei

I jumped into your arms, I threw myself

Voei, voei

I flew, I flew

Voei de prazer no céu de anil

I flew with pleasure in the indigo sky

Contigo ao meu lado, eu vou voar

With you by my side, I will fly

Em qualquer lugar desse Brasil

Anywhere in this Brazil

Te amar, te amar

To love you, to love you


A primeira vez que eu te beijei

The first time I kissed you

No céu da cidade de neon

In the neon city sky

Pulei nos teus braços, me joguei

I jumped into your arms, I threw myself

Voei, voei

I flew, I flew

Voei de prazer no céu de anil

I flew with pleasure in the indigo sky

Contigo ao meu lado, eu vou voar

With you by my side, I will fly

Em qualquer lugar desse Brasil

Anywhere in this Brazil

Te amar, te amar

To love you, to love you


Os teus olhos refletem nos meus, o farol das estrelas

Your eyes reflect in mine, the lighthouse of the stars

Added by Carla Silva
Faro, Portugal August 2, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment