Ah Mulher! Lyrics Translation in English
Bertone CasanovaPortuguese Lyrics
English Translation
Ah mulher, não tá muito fácil agora
Oh woman, it's not very easy now
Ao entardecer, que tal? Um lugar pra deitar!
In the evening, how about it? A place to lie down!
É... Até um pouco engraçado, quando ela chega
Yeah... It's even a bit funny when she arrives
Eu paro e olho um tanto de longe, mas fico mudo, quero falar
I stop and look from afar, but I stay silent, I want to speak
Que desconheço sorriso mais belo que o seu
I don't know a more beautiful smile than yours
Que lá em casa tem um canto que pode ser dela e meu
There's a corner at home that can be hers and mine
Não importa se balança, eu sempre mato um leão
It doesn't matter if it swings, I always slay a lion
Não estudo astrologia, mas você combina com esse escorpião
I don't study astrology, but you match with this Scorpio
Independente do vestido da noite escolhido
Regardless of the chosen evening dress
Se amarrou o cabelo, se tá mais curto ou comprido
Whether you tied your hair, if it's shorter or longer
Saiu sozinha pra curtir, saiu com um monte de amigo
Went out alone to enjoy, went out with a bunch of friends
Guarda um pouquinho do sorriso pra sair comigo
Save a little of that smile to go out with me
Ah mulher, não tá muito fácil agora
Oh woman, it's not very easy now
Ao entardecer, que tal? Um lugar pra deitar!
In the evening, how about it? A place to lie down!
Pérolas de chuva de países que não chovem
Rain pearls from countries that don't rain
Jacques prometeu buscar pra tua amada
Jacques promised to fetch them for your beloved
Pra ter um bom começo, não tem promessa em nada
For a good start, there's no promise at all
Não precisa de foto, like, comentário
No need for a photo, like, comment
Pode ser um abracinho num domingo frio
It could be a little hug on a cold Sunday
Pode ser a cachoeira, a montanha ou o rio
It could be the waterfall, the mountain, or the river
Até inventaria um novo dicionário
I would even invent a new dictionary
Com infinitas palavras pra nosso vocabulário
With endless words for our vocabulary
Pra decifrar tua pele, tua boca e tua cor
To decipher your skin, your mouth, and your color
Com o segredo que olha iluminando ao redor
With the secret that looks illuminating around
De alguma forma inútil alguém tenta explicar
In some useless way, someone tries to explain
O que apenas o teu nome pode elucidar
What only your name can elucidate
(Sapatinho)
(Little shoe)
Foto nenhuma traduz a tua presença fazendo meus olhos o corpo e a mente
No photo translates your presence making my eyes, body, and mind
Perder a noção de espaço e tempo
Lose the sense of space and time
(Pesadão)
(Heavy)
Foto nenhuma traduz a tua presença fazendo meus olhos o corpo e a mente
No photo translates your presence making my eyes, body, and mind
Perder a noção de espaço e tempo
Lose the sense of space and time
Ah mulher, não tá muito fácil agora
Oh woman, it's not very easy now
Ao entardecer, que tal? Um lugar pra deitar! Vem!
In the evening, how about it? A place to lie down! Come!