Ah Mulher! Lyrics Translation in English

Bertone Casanova
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Ah mulher, não tá muito fácil agora

Oh woman, it's not very easy now

Ao entardecer, que tal? Um lugar pra deitar!

In the evening, how about it? A place to lie down!


É... Até um pouco engraçado, quando ela chega

Yeah... It's even a bit funny when she arrives

Eu paro e olho um tanto de longe, mas fico mudo, quero falar

I stop and look from afar, but I stay silent, I want to speak


Que desconheço sorriso mais belo que o seu

I don't know a more beautiful smile than yours

Que lá em casa tem um canto que pode ser dela e meu

There's a corner at home that can be hers and mine

Não importa se balança, eu sempre mato um leão

It doesn't matter if it swings, I always slay a lion

Não estudo astrologia, mas você combina com esse escorpião

I don't study astrology, but you match with this Scorpio


Independente do vestido da noite escolhido

Regardless of the chosen evening dress

Se amarrou o cabelo, se tá mais curto ou comprido

Whether you tied your hair, if it's shorter or longer

Saiu sozinha pra curtir, saiu com um monte de amigo

Went out alone to enjoy, went out with a bunch of friends

Guarda um pouquinho do sorriso pra sair comigo

Save a little of that smile to go out with me


Ah mulher, não tá muito fácil agora

Oh woman, it's not very easy now

Ao entardecer, que tal? Um lugar pra deitar!

In the evening, how about it? A place to lie down!


Pérolas de chuva de países que não chovem

Rain pearls from countries that don't rain

Jacques prometeu buscar pra tua amada

Jacques promised to fetch them for your beloved

Pra ter um bom começo, não tem promessa em nada

For a good start, there's no promise at all


Não precisa de foto, like, comentário

No need for a photo, like, comment

Pode ser um abracinho num domingo frio

It could be a little hug on a cold Sunday

Pode ser a cachoeira, a montanha ou o rio

It could be the waterfall, the mountain, or the river


Até inventaria um novo dicionário

I would even invent a new dictionary

Com infinitas palavras pra nosso vocabulário

With endless words for our vocabulary

Pra decifrar tua pele, tua boca e tua cor

To decipher your skin, your mouth, and your color


Com o segredo que olha iluminando ao redor

With the secret that looks illuminating around

De alguma forma inútil alguém tenta explicar

In some useless way, someone tries to explain

O que apenas o teu nome pode elucidar

What only your name can elucidate


(Sapatinho)

(Little shoe)


Foto nenhuma traduz a tua presença fazendo meus olhos o corpo e a mente

No photo translates your presence making my eyes, body, and mind

Perder a noção de espaço e tempo

Lose the sense of space and time


(Pesadão)

(Heavy)


Foto nenhuma traduz a tua presença fazendo meus olhos o corpo e a mente

No photo translates your presence making my eyes, body, and mind

Perder a noção de espaço e tempo

Lose the sense of space and time


Ah mulher, não tá muito fácil agora

Oh woman, it's not very easy now

Ao entardecer, que tal? Um lugar pra deitar! Vem!

In the evening, how about it? A place to lie down! Come!

Added by Fabio Santos
Luanda, Angola May 1, 2025
Be the first to rate this translation
Comment