Idiocracia Lyrics Translation in English
Besouro da LuaPortuguese Lyrics
English Translation
E arquei com todas as escolhas que fiz, exorcizar
And I bore all the choices I made, to exorcise
No meio do meu caminho eu quis desistir, ser parte do ar
In the middle of my path, I wanted to give up, to be part of the air
E quem está realmente morto é quem esta preso na idiocracia
And who is truly dead is the one trapped in idiocracy
Tem a vida teceada como tricô, só pra ter méritos no sistema
Life is woven like knitting, just to have merits in the system
Os piratas já estão loucos, nenhum tesouro vai te saciar
The pirates are already crazy, no treasure will satisfy you
Não há nada de errado com você, por não se encaixar
There's nothing wrong with you for not fitting in
Eu vi meu futuro num senhor, que cheirava a tédio, agonia
I saw my future in a man who smelled of boredom, agony
Um mero capacho que se mantém refém, isolado em sua própria vida
A mere doormat that remains hostage, isolated in their own life
Um ser que só serve caga e dorme vale menos, que uma Tênia
A being that only serves to defecate and sleep is worth less than a tapeworm
E quem está realmente morto é quem esta preso na idiocracia
And who is truly dead is the one trapped in idiocracy