Presente da Vida Lyrics Translation in English

Beth Guzzo
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Bastou apenas eu ficar em sua frente

It was enough for me to stand in front of you

Pra disparar a mil por hora o coração

To make my heart race a thousand miles per hour

O teu olhar hipnotiza e simplesmente

Your gaze hypnotizes and simply

Faz lembrar seu doce beijo que emoção

Reminds me of your sweet kiss, what emotion


Então eu chorei relembrando

So I cried, remembering

Aquele tempo que a gente se amou

That time when we loved each other

Eu me perguntei se ainda tenho chance

I wondered if I still have a chance

De viver de novo o nosso amor

To live again our love


Tá no brilho dos teus olhos

It's in the sparkle of your eyes

Tá no jeito de me olhar

It's in the way you look at me

O teu jeito de menino

Your boyish charm

Faz qualquer mulher chorar

Makes any woman cry


Tá no brilho dos meus olhos

It's in the sparkle of my eyes

A vontade de te ver

The desire to see you

O presente da minha vida

The gift of my life

Com certeza é você

Surely it's you


Tá no brilho dos teus olhos

It's in the sparkle of your eyes

Tá no jeito de me olhar

It's in the way you look at me

O teu jeito de menino

Your boyish charm

Faz qualquer mulher chorar

Makes any woman cry


Tá no brilho dos meus olhos

It's in the sparkle of my eyes

A vontade de te ver

The desire to see you

O presente da minha vida

The gift of my life

Com certeza é você

Surely it's you


Então eu chorei relembrando aquele tempo que a gente se amou

So I cried, remembering that time when we loved each other

Eu me perguntei se ainda tenho chance

I wondered if I still have a chance

De viver de novo o nosso amor

To live again our love


Tá no brilho dos teus olhos

It's in the sparkle of your eyes

Tá no jeito de me olhar

It's in the way you look at me

O teu jeito de menino

Your boyish charm

Faz qualquer mulher chorar

Makes any woman cry


Tá no brilho dos meus olhos

It's in the sparkle of my eyes

A vontade de te ver

The desire to see you

O presente da minha vida

The gift of my life

Com certeza é você

Surely it's you


Tá no brilho dos teus olhos

It's in the sparkle of your eyes

Tá no jeito de me olhar

It's in the way you look at me

O teu jeito de menino

Your boyish charm

Faz qualquer mulher chorar

Makes any woman cry


Tá no brilho dos meus olhos

It's in the sparkle of my eyes

A vontade de te ver

The desire to see you

O presente da minha vida

The gift of my life

Com certeza é você

Surely it's you


Presente da minha vida

Gift of my life

Você é tão bonito, meu amor

You are so beautiful, my love

Presente da minha vida

Gift of my life

Você é tão bonito, meu amor

You are so beautiful, my love

Added by Lara Oliveira
Maputo, Mozambique August 15, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment