Trapaceando Lyrics Translation in English

Bhelt
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Joguei no modo-hard

I played in hard mode

Mesmo com tudo que eu faço

Even with everything I do

Ainda sim dizem que é fácil

Still, they say it's easy

Eu sei que não chegam ao meus pés

I know they don't reach my level

Isso é fato

That's a fact

Sei que falam muito

I know they talk a lot

Mas quando me vê se esconde igual tatu

But when they see me, they hide like a tattoo


Eu continuo correndo atrás de um sonho

I keep chasing a dream

Eu sei que falam mal

I know they speak ill

Correndo atrás do que é meu

Chasing what's mine

Faz sinal de good bye

Signal goodbye

Que nóis tá muito longo

We're going strong


Eu tô na contra mão junto com meus irmãos

I'm against the flow with my brothers

Só querem um milhão sem ser ilusão

They just want a million without illusion

É que ultimamente o nosso corre tá sendo a milhão

Lately, our hustle has been at a million

Então se tu não viu então

So if you didn't see it

Não deve tá vivendo não

You must not be living

O nego eu tenho alguns contato que resolve qualquer bo

I have some contacts that can solve any problem

Se tu mexer com o bonde nóis te acerta e é sem dó

If you mess with the crew, we'll settle it without mercy

A baby dracko tá na mala e sempre nóis tá lit

Baby draco is in the trunk, and we're always lit

Se tu mexer com o bonde nóis te deixa ali

If you mess with the crew, we'll leave you there


Matilha gang no corre

Pack gang on the hustle

Nóis tamo a milhão

We're going at a million

Queremos um milhão

We want a million

Nunca foi fácil não

It was never easy

Eu mudei a intuição

I changed the intuition

Eu fiz pelos meus irmão

I did it for my brothers

Eu não te vi no começo não

I didn't see you in the beginning

Agora que tá mais fácil querem um pedaço do pão

Now that it's easier, they want a piece of the bread

Me fala onde cê tava

Tell me where you were

Quando não tinha nenhum tustão

When there was no money

No banco de couro do meu carro tem um mano que sempre fechou comigo quando eu tava precisando

In the leather seat of my car, there's a guy who always had my back when I needed


Eu, eu

I, I

Não quero grana fácil não

I don't want easy money

Tamo correndo atrás de um milhão

We're chasing a million

Oh nego sem ilusão

Oh man without illusion


Skur

Skur

Na curva

On the curve

Oh Deus que me livre

Oh God, save me

Nessa caminhada eu já vi muita gente cair

In this journey, I've seen many people fall

Assim como subir

Just as they rise

Ficar no chão eu mesmo não

I don't stay on the ground

Fiz esse corre por mim

I did this hustle for myself

Eu sei bem que eu mereci

I know well that I deserved it


Não fico na lama lets go it

I don't stay in the mud, let's go

A família toda precisa de mim

The whole family needs me


Eu tô na contra mão junto com meus irmãos

I'm against the flow with my brothers

Só querem um milhão sem ser ilusão

They just want a million without illusion

É que ultimamente o nosso corre tá sendo a milhão

Lately, our hustle has been at a million

Então se tu não viu então

So if you didn't see it

Não deve tá vivendo não

You must not be living

O nego eu tenho alguns contato que resolve qualquer bo

I have some contacts that can solve any problem

Se tu mexer com o bonde nóis te acerta e é sem dó

If you mess with the crew, we'll settle it without mercy

A baby dracko tá na mala e sempre nóis tá lit

Baby draco is in the trunk, and we're always lit

Se tu mexer com o bonde nóis te deixa ali

If you mess with the crew, we'll leave you there


Matilha gang no corre

Pack gang on the hustle

Nóis tamo a milhão

We're going at a million

Queremos um milhão

We want a million

Nunca foi fácil não

It was never easy

Eu mudei a intuição

I changed the intuition

Eu fiz pelos meus irmão

I did it for my brothers

Eu não te vi no começo não

I didn't see you in the beginning

Added by Pedro Santos
Rio de Janeiro, Brazil August 2, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment