Olhos Castanhos Lyrics Translation in English

Bia Belangier
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Hoje acordei só querendo escrever

Today I woke up alone just wanting to write

Como eu me sinto perto de você

How I feel close to you

E os seus olhos castanhos

And your brown eyes

Seus olhos

Your eyes


São tantos detalhes que eu finjo não ver

There are so many details that I pretend not to see

Mas é o que me mostra o melhor de você

But it's what shows me the best of you

Nos seus olhos castanhos

In your brown eyes

Seus olhos

Your eyes


Olhos Castanhos, Olhos Castanhos

Brown eyes, Brown eyes

Olhos Castanhos, Olhos Castanhos

Brown eyes, Brown eyes

Olhos Castanhos, Olhos Castanhos

Brown eyes, Brown eyes


Será que você pensa em mim quando eu vou embora?

Do you think of me when I leave?

Será que quer voltar pra reviver cada memória?

Do you want to come back to relive every memory?

Será? Será?

Will you? Will you?


Se é sábado à noite e você pensa em mim

If it's Saturday night and you think of me

Talvez nossa história não chegou ao fim

Maybe our story has not come to an end

Ela ainda vive nos meus olhos castanhos

It still lives in my brown eyes

Se você conseguisse olhar nos meus olhos

If you could look into my eyes

Talvez entendesse porque eu sempre volto

Maybe you would understand why I always come back

Me puxa e me prende nos seus olhos castanhos

Pull me and hold me in your brown eyes


Suas mentiras são minhas verdades

Your lies are my truths

Não te reconheço, mas sou sua metade

I don't recognize you, but I'm your other half

Eu me perco e te ganho

I lose myself and gain you

Mas eu gosto

But I like it

Eu nunca entendi o seu jeito de amar

I never understood your way of loving

Seu amor é cruel e só quer machucar

Your love is cruel and only wants to hurt

Então, por que eu te amo?

So why do I love you?

São seus olhos?

Is it your eyes?


O que é que você quis dizer naquela madrugada?

What did you mean that night?

Eu continuo revivendo cada olhar, cada palavra

I keep reliving every look, every word

O que será?

What will it be?


Se é sábado à noite e você pensa em mim

If it's Saturday night and you think of me

Talvez nossa história não chegou ao fim

Maybe our story has not come to an end

Ela ainda vive nos meus olhos castanhos

It still lives in my brown eyes

Se você conseguisse olhar nos meus olhos

If you could look into my eyes

Talvez entendesse porque eu sempre volto

Maybe you would understand why I always come back

Me puxa e me prende nos seus olhos castanhos

Pull me and hold me in your brown eyes


Eu sei que você tem um outro alguém

I know you have someone else

Mas ainda assim eu continuo sua refém

But still, I remain your captive

Tantas palavras não ditas e toques contidos

So many words unsaid and touches restrained

Mas te olho nos olhos e vejo que não é só um amigo

But I look into your eyes and see it's not just a friend

Por isso eu fujo

That's why I run

Mas não consigo

But I can't


Se é sábado à noite e você pensa em mim

If it's Saturday night and you think of me

Talvez nossa história não chegou ao fim

Maybe our story has not come to an end

Ela ainda vive nos meus olhos castanhos

It still lives in my brown eyes

Se você conseguisse olhar nos meus olhos

If you could look into my eyes

Talvez entendesse porque eu sempre volto

Maybe you would understand why I always come back

Me puxa e me prende nos seus olhos castanhos

Pull me and hold me in your brown eyes


Te puxo e te prendo nos meus olhos castanhos

I pull you and hold you in my brown eyes

Me puxa e me prende nos seus

Pull me and hold me in yours

Olhos castanhos

Brown eyes

Added by Carla Fernandes
São Paulo, Brazil November 8, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment