Mãe
Biiell Da RimaLyrics
Translation
Mãe minha rainha, minha instrutora
Mother, my queen, my instructor
A minha fortaleza, a minha professora, preferida
My fortress, my favorite teacher
Que sempre me ensinou a estar preparado
Who always taught me to be prepared
Para enfrentar o pior da vida, ta ligado
To face the worst of life, you know
Tento sempre fazer diferente pela senhora
I always try to do things differently for you
Que sempre fez tudo por mim, sei que me adora
Who always did everything for me, I know you adore me
E sempre me disse, filho seja honesto
And always told me, son, be honest
É pela senhora, que eu dedico educação e versos
It's for you that I dedicate education and verses
E te confesso, que ninguém chega aos teus pés
And I confess to you, no one reaches your feet
Desculpas mãe, se eu não tiro nota dez
Sorry, Mom, if I don't get a perfect score
Todo dia eu brinco, mais fico me declarando
Every day I play, but I keep declaring
O meu mundo desaba, quando vejo tu chorando
My world collapses when I see you crying
A senhora é a dona do meu coração
You are the owner of my heart
Me criou, trabalhou, sorriu, chorou
Raised me, worked, smiled, cried
E fez de tudo, para nunca nos faltar o pão
And did everything to never let us lack bread
E é por isso que eu te dedico essa canção
And that's why I dedicate this song to you
Vem cá, deixa eu te ver
Come here, let me see you
Vem cá, deixa eu abraçar você
Come here, let me hug you
Vem cá, deixa eu te dizer
Come here, let me tell you
Eu gosto tanto de você, mãe
I like you so much, mom
Eu gosto tanto de você, mãe
I like you so much, mom
Eu gosto tanto de você, mãe
I like you so much, mom
Eu gosto tanto de você, mãe
I like you so much, mom
Fiz cada canção, pensando na minha vida
I made each song thinking about my life
Só para buscar e achar uma saída
Just to seek and find a way out
Sou relaxado, falo memo, sem jogo duro
I'm laid-back, I speak straightforward, no tough talk
Mais teu olhar cansado, me expira a te dar um bom futuro
But your tired look inspires me to give you a good future
Ei dona alessandra, te amo demais
Hey, Mrs. Alessandra, I love you so much
Razão da minha existência, motivo da minha paz
Reason for my existence, the source of my peace
Vou viver sorrindo, agir com humildade
I'll live smiling, act with humility
E um só objetivo, tua felicidade
And with one goal, your happiness
A senhora sabe que eu te amo, eu nunca saí do trilho
You know I love you, I never strayed from the path
Eu tenho muito orgulho de ser o seu filho
I'm proud to be your son
Tu sempre esta comigo, me protege do perigo
You're always with me, protecting me from danger
E se alguém te magoar haha, deixa comigo
And if someone hurts you, haha, leave it to me
Não sou perfeito, mais sei que a senhora é
I'm not perfect, but I know you are
Sempre me apoiando, e me trazendo fé
Always supporting me and bringing me faith
O meu amor por ti, nem tem ''tamãe''
My love for you has no limit
Mais que uma amiga, mais que uma mãe
More than a friend, more than a mother
O meu pai, minha vó, o brayan meu maninho
My dad, my grandma, Brayan, my little brother
E as pessoas mais sinceras que trombamos no caminho
And the most sincere people we meet on the way
Por mais que eu cresça, eu fico bobo
No matter how much I grow, I become amazed
Quando eu te olho, te abraço, viro criança de novo
When I look at you, hug you, I become a child again
Eu sei, que a senhora fica louca
I know you go crazy
Quando eu arranjo desculpas pra não lavar a louça
When I make excuses not to wash the dishes
Mais tudo bem mãe, pode deixar
But it's okay, Mom, you can trust
Vou estar sempre do teu lado, só pra poder te amar
I'll always be by your side just to love you
'' Obrigado dona alessandra por cada vez
Thank you, Mrs. Alessandra, for every time
Que comigo se preocupou, sentou e conversou
You worried about me, sat and talked
Eu só sou um filho rebelde que melhora
I'm just a rebellious son who improves
A cada dia, porque sempre te amou
Every day because he always loved you
E é por causa desse seu simples jeito de ser
And it's because of your simple way of being
Que esse mundo te adora
That the world adores you
E eu te dou a minha palavra que eu só sou
And I give you my word that I am only
O que eu sou hoje graças a senhora ''
What I am today thanks to you
Vem cá, deixa eu te ver
Come here, let me see you
Vem cá, deixa eu abraçar você
Come here, let me hug you
Vem cá, deixa eu te dizer
Come here, let me tell you
Eu gosto tanto de você, mãe
I like you so much, mom
Eu gosto tanto de você, mãe
I like you so much, mom
Eu gosto tanto de você, mãe
I like you so much, mom
Eu gosto tanto de você, mãe
I like you so much, mom