Saturno Lyrics Translation in English

BIN
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Bebê, eu tava pensando aqui e

Baby, I was thinking here and

Queria te convidar pra sair e

I wanted to invite you to go out and

Queria te convidar pra zoar

I wanted to invite you to have fun

Sei lá, que tal um filme a dois

I don't know, how about a movie for two

Jantar ou luau? Isso aí

Dinner or a luau? That's it

Queria te convidar pra voar

I wanted to invite you to fly

Amor, eu vou te apresentar as estrelas

Love, I'm going to introduce you to the stars

Viajar o mundo, rolé em Saturno igual astronauta

Travel the world, a spin on Saturn like an astronaut


Seu pai vive reclamando que a gente tá junto

Your dad keeps complaining that we're together

Tantos ex querendo ver a gente separado

So many exes wanting to see us apart

Esse amor que existe em nós pode salvar o mundo

This love that exists in us can save the world

Ainda bem que eu te encontrei pra corrigir o passado

Thank goodness I found you to correct the past

E se eu te ver passando, amor, eu taco um beijo

And if I see you passing by, love, I'll blow a kiss

Tu me inspira mil canções, eu te dou uma cantada

You inspire a thousand songs, I'll give you a serenade

Olha como nós combina igual Mbappé e Neymar

Look how we match like Mbappé and Neymar

Com você e com o Flamengo acostumei ganhar

With you and with Flamengo, I got used to winning

E tudo fica suave, florido, até o céu tá mais limpo

And everything becomes smooth, flowery, even the sky is clearer

Não existe mais poluição

There's no more pollution

Até o programa mais chato aos domingos eu assisto rindo

Even the most boring Sunday program, I watch it laughing

Se tenho você no meu colchão

If I have you on my mattress

Não dá pra entender, mas sei que é tão bom

It's hard to understand, but I know it's so good

Minha preta bronzeada, cor de bombom

My tan beauty, chocolate-colored, like a bonbon

Ela domina todo o meu coração

She dominates all of my heart

Mas um dia sem você me dá mó tensão

But a day without you gives me great tension


Bebê, eu tava pensando aqui e

Baby, I was thinking here and

Queria te convidar pra sair e

I wanted to invite you to go out and

Queria te convidar pra zoar

I wanted to invite you to have fun

Sei lá, que tal um filme a dois

I don't know, how about a movie for two

Jantar ou luau? Isso aí

Dinner or a luau? That's it

Queria te convidar pra voar

I wanted to invite you to fly

Amor, eu vou te apresentar as estrelas

Love, I'm going to introduce you to the stars

Viajar o mundo, rolé em Saturno igual astronauta

Travel the world, a spin on Saturn like an astronaut


É que seus pais vive reclamando que a gente tá junto

Your parents keep complaining that we're together

Tantos ex querendo ver a gente separado

So many exes wanting to see us apart

Esse amor que existe em nós pode salvar o mundo

This love that exists in us can save the world

Ainda bem que eu te encontrei pra corrigir o passado

Thank goodness I found you to correct the past

E se eu te ver passando, amor, eu taco um beijo

And if I see you passing by, love, I'll blow a kiss

Tu me inspira mil canções, eu te dou uma cantada

You inspire a thousand songs, I'll give you a serenade

Olha como nós combina igual Mbappé e Neymar

Look how we match like Mbappé and Neymar

Com você e com o Flamengo acostumei ganhar

With you and with Flamengo, I got used to winning

E tudo fica suave, florido, até o céu tá mais limpo

And everything becomes smooth, flowery, even the sky is clearer

Não existe mais poluição

There's no more pollution

Até o programa mais chato aos domingos eu assisto rindo

Even the most boring Sunday program, I watch it laughing

Se tenho você no meu colchão

If I have you on my mattress

Não dá pra entender, mas sei que é tão bom

It's hard to understand, but I know it's so good

Minha preta bronzeada, cor de bombom

My tan beauty, chocolate-colored, like a bonbon

Ela domina todo o meu coração

She dominates all of my heart

Mas um dia sem você me dá mó tensão

But a day without you gives me great tension


Bebê, eu tava pensando aqui e

Baby, I was thinking here and

Queria te convidar pra sair e

I wanted to invite you to go out and

Queria te convidar pra zoar

I wanted to invite you to have fun

Sei lá, que tal um filme a dois

I don't know, how about a movie for two

Jantar ou luau? Isso aí

Dinner or a luau? That's it

Queria te convidar pra voar

I wanted to invite you to fly

Amor, eu vou te apresentar as estrelas

Love, I'm going to introduce you to the stars

Viajar o mundo, rolé em Saturno igual astronauta

Travel the world, a spin on Saturn like an astronaut

Added by Inês Pereira
Praia, Cape Verde August 3, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment