Tédio Lyrics Translation in English

Biquini Cavadão
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Sabe esses dias

You know those days

Em que horas dizem nada

When hours say nothing

E você nem troca o pijama

And you don't even change your pajamas

Preferia estar na cama

Would prefer to be in bed


Um dia, a monotonia

One day, monotony

Tomou conta de mim

Took over me

É o tédio

It's boredom

Cortando os meus programas

Cutting through my plans

Esperando o meu fim

Waiting for my end


Sentado no meu quarto

Sitting in my room

O tempo voa

Time flies

Lá fora a vida passa

Outside life goes by

E eu aqui à toa

And here I am, idle

Eu já tentei de tudo

I've tried everything

Mas não tenho remédio

But I have no remedy

Pra livrar-me desse tédio

To rid myself of this boredom


Vejo o programa

I watch the program

Que não me satisfaz

That doesn't satisfy me

Leio o jornal que é de ontem

I read yesterday's newspaper

Pois, pra mim tanto faz

Because, to me, it doesn't matter


Já tive esse problema

I've had this problem before

Sei que o tédio

I know that boredom

É sempre assim

Is always like this

Se tudo piorar

If everything gets worse

Não sei do que sou capaz

I don't know what I'm capable of


Sentado no meu quarto

Sitting in my room

O tempo voa

Time flies

Lá fora a vida passa

Outside life goes by

E eu aqui à toa

And here I am, idle

Eu já tentei de tudo

I've tried everything

Mas não tenho remédio

But I have no remedy

Pra livrar-me desse tédio

To rid myself of this boredom


Vejo o programa

I watch the program

Que não me satisfaz

That doesn't satisfy me

Leio o jornal que é de ontem

I read yesterday's newspaper

Pois, pra mim tanto faz

Because, to me, it doesn't matter


Já tive esse problema

I've had this problem before

Sei que o tédio

I know that boredom

É sempre assim

Is always like this

Se tudo piorar

If everything gets worse

Não sei do que sou capaz

I don't know what I'm capable of


Sentado no meu quarto

Sitting in my room

O tempo voa

Time flies

Lá fora a vida passa

Outside life goes by

E eu aqui à toa

And here I am, idle

Eu já tentei de tudo

I've tried everything

Mas não tenho remédio

But I have no remedy

Pra livrar-me desse tédio

To rid myself of this boredom


Tédio!

Boredom!

Não tenho um programa

I don't have a program

Tédio!

Boredom!

Esse é o meu drama

This is my drama

O que corrói é o tédio

What corrodes is boredom

Um dia eu fico cego

One day, I go blind

Me atiro deste prédio

I throw myself from this building

Added by Rita Oliveira
Maputo, Mozambique February 24, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment