O Passarinho Prisioneiro Lyrics Translation in English

Cantigas Populares
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Num galho seco eu vi pousar um passarinho

In a dry branch, I saw a little bird land

Que a seus filhinhos ia cantar uma canção

That was going to sing a song to its little ones

E um vagabundo que andava sempre em festa

And a vagabond who was always in celebration

Correu depressa foi armar-lhe um alçapão.

Ran quickly to set up a trap for it


O passarinho descuidado vem descendo

The careless little bird comes down

Para pegar aquele alpiste no alçapão

To catch that canary in the trap

Vem descendo, coitadinho, tão contente

Coming down, poor thing, so happy

Eis, de repente, solta um grito na prisão.

Behold, suddenly, it lets out a cry in captivity


O vagabundo solta então uma gargalhada

The vagabond then laughs heartily

Apaixonado sem ter mesmo um pesar

Passionate without even having a regret

E o pobrezinho passarinho prisioneiro

And the poor little imprisoned bird

Em seu poleiro nunca mais torna a cantar.

In its perch, never sings again


Quando amanhece o passarinho muito aflito

When dawn breaks, the distressed little bird

Ouviu os gritos de seus filhos muito além

Heard the cries of his children far away

Quer fugir, mas as paredes o seguram

Wants to escape, but the walls hold him

Ai, que amargura para um coração de mãe!

Oh, what bitterness for a mother's heart!


Vai-se batendo nas paredes como um louco

He beats against the walls like a madman

E pouco a pouco fica todo depenado

And little by little, he becomes all plucked

Quebra as asas, deixa o peito em ferida

Breaks his wings, leaves his chest wounded

Quase sem vida cai num canto ensangüentado.

Almost lifeless, he falls in a bloody corner


Adeus filhinhos, minha vida pouco dura

Goodbye, little ones, my life is short

Adeus floresta onde aprendi cantar

Goodbye forest where I learned to sing

Aquele monstro que roubou minha alegria

That monster who stole my joy

Talvez um dia não torne mais a gargalhar.

Perhaps one day he won't laugh anymore


Já quase morto diz ainda o passarinho:

Almost dead, the little bird still says:

"Vem assassino de meus filhos, me soltar,

"Come, killer of my children, set me free

Que Deus me deu a minha vida em floresta

For God gave me my life in the forest

E sempre, em festa, eu tinha um céu para voar!"

And always, in celebration, I had a sky to fly!"


O vagabundo corre então abrir a porta

The vagabond then rushes to open the door

Mas ele está morto, já não pode mais voar

But he is dead, he can no longer fly

E o pobrezinho passarinho prisioneiro

And the poor little imprisoned bird

Em seu poleiro nunca mais tornou a cantar.

In its perch, never sang again

Added by Daniela Costa
Porto Alegre, Brazil February 24, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment