Fora da Zona (part. Jéssica Pitbull e Bruno Ag) Lyrics Translation in English
BiuraPortuguese Lyrics
English Translation
Uver!
Uver!
Biura, Pitbull, AG what it do?
Biura, Pitbull, AG what it do?
Eu sou muito perigoso
I am very dangerous
Só não posso ficar sozinho
I just can't be alone
Porque sou capaz de se fazer algo comigo mesmo
Because I'm capable of doing something to myself
Disseram que o Biura tá fora
They said Biura is out
Tá fora da zona
He's out of the zone
Disseram que o Biura tá fora
They said Biura is out
Tá fora da zona
He's out of the zone
Tá fora da zona? (não!)
Out of the zone? (no!)
Tá fora da zona? (não!)
Out of the zone? (no!)
Tá fora da zona? (não!)
Out of the zone? (no!)
Tá fora da zona? (não!)
Out of the zone? (no!)
Tá fora da zona de conforto
Out of the comfort zone
Procura de paz e de bom porto
Seeking peace and a safe harbor
Corrida po topo Usain Bolt
Racing to the top like Usain Bolt
Papa kitoco, sabe sou pouco
Eating kitoco, you know I'm just a bit
Filmei na Banzelo, magalas foram queixar no Nino
I filmed in Banzelo, thugs complained to Nino
Antes do puto tá no R&B, eu já era genuíno
Before the kid was in R&B, I was genuine
Eh eh, tô' com medo
Eh eh, I'm scared
Eh eh, me juntei com o Preto
Eh eh, I teamed up with Preto
Se eu partir o braço João Lourenço (toma)
If I break my arm, João Lourenço (take it)
Vou assinar no gesso
I'll sign the cast
Tou no trono desse game a sós
I'm on the throne of this game alone
Alimento rapper's tamagotchi
Feeding rappers like a tamagotchi
Inventei um quilo de arroz
Invented a kilo of rice
Lamborghini no Dubai
Lamborghini in Dubai
Tuga, vou partir um Porsche
Tuga, I'll break a Porsche
Armado em muro, mas pra mim é papel
Playing tough, but for me it's just paper
Eu sou Geraldo, Gelson, Ary Papel
I'm Geraldo, Gelson, Ary Papel
Eu junto Palestina e Israel
I bring together Palestine and Israel
Se me afogarem vou pra a Ariel
If they drown me, I'll go to Ariel
Não sejas Caim, eu não sou Abel
Don't be Cain, I'm not Abel
Eu vou pra o Jesus depois cai no Hell
I'll go to Jesus then fall into Hell
Go go go go!
Go go go go!
Disseram que o Biura tá fora
They said Biura is out
Tá fora da zona
He's out of the zone
Disseram que o Biura tá fora
They said Biura is out
Tá fora da zona
He's out of the zone
Tá fora da zona? (não!)
Out of the zone? (no!)
Tá fora da zona? (não!)
Out of the zone? (no!)
Tá fora da zona? (não!)
Out of the zone? (no!)
Tá fora da zona? (não!)
Out of the zone? (no!)
Quero tantos discos como o Bonga
I want as many records as Bonga
Best rapper essa é a tonga
Best rapper, that's the truth
Eu sou da luva, xé! Rapper conga
I'm from the glove, rapper conga!
Abri um colégio quando era nova escola
Opened a school when it was a new trend
A minha arrogância não pega meu Pousart
My arrogance doesn't catch my Pousart
Calçou da drena
Wearing drena
Não tenho frescura mando um Motorola
No fuss, I'll send a Motorola
Vou pitar, funge na barraca
I'll enjoy some funge in the tent
Vou pitar, já tive no Palácio a degustar
I'll enjoy, I've been in the palace indulging
Bué de caviar, a lambuzar
Loads of caviar, getting messy
Nirvana da Maianga, wassa
Nirvana from Maianga, wassa
Meu people todo grita aleluia (aleluia)
My people all shout hallelujah (hallelujah)
Pergunta cuia, mongrino cuia
Ask for a gourd, it's full, big gourd
Até o sayovo viu
Even the sayovo saw
Tás com muita, muita mayuya
You're full of a lot of mayuya
Já tava no topo da city, nigga
I was already at the top of the city, nigga
Nem batias pungo
You weren't even on the list
Eu já estragava big palcos
I was already wrecking big stages
Teu álbum nem era jindungo
Your album wasn't even spicy
Go go go go
Go go go go
Disseram que o Biura tá fora
They said Biura is out
Tá fora da zona
He's out of the zone
Disseram que o Biura tá fora
They said Biura is out
Tá fora da zona
He's out of the zone
Tá fora da zona? (não!)
Out of the zone? (no!)
Tá fora da zona? (não!)
Out of the zone? (no!)
Tá fora da zona? (não!)
Out of the zone? (no!)
Tá fora da zona? (não!)
Out of the zone? (no!)
Eu como a carne, depois papo o osso!
I eat the meat, then I chew the bone!
Eu tem que tá a me controlar todos os dias
I have to control myself every day
Eu sou muito, mas muito perigoso
I am very, very dangerous