O Preço Lyrics Translation in English
Charlie Brown Jr.Portuguese Lyrics
English Translation
Como era difícil acreditar que ia chegar onde estou
How hard it was to believe I would get where I am
Que minha vida ia mudar, e mudou
That my life would change, and it did
Dificuldade então
Difficulty then
Passava eu, meu pai, minha família e meus irmãos
I, my father, my family, and my brothers were passing by
Sem perceber larguei a escola e fui pra rua aprender
Without realizing, I left school and went to the streets to learn
Andar de skate e tocar, é
Skating and playing, yeah
Corri pra ver o mar
I ran to see the sea
Fui atrás do que quis, é
I went after what I wanted, yeah
Sabia, só assim, podia ser feliz
I knew, only that way, I could be happy
Eu quero ser feliz
I want to be happy
Quem não quer ser feliz, me diz?
Who doesn't want to be happy, tell me?
Então é preciso chegar em algum lugar
So it's necessary to get somewhere
Ter algo bom pra comer
Have something good to eat
E algum lugar pra se morar
And somewhere to live
Satisfeito, então
Satisfied, then
Eu faço a preza pros irmão
I make the deal for the brothers
Consciente, pé no chão
Conscious, feet on the ground
Daqui nada se leva
From here, nothing is taken
De coração eu faço a preza
From the heart, I make the deal
Existe sempre um outro jeito de se poder chegar
There is always another way to reach
Existe sempre um outro jeito de se poder chegar
There is always another way to reach
Existe sim sangue bom
There is indeed good blood
Sempre sonhei em fazer um som que fosse a cara
I always dreamed of making a sound that was the face
E então poder chegar em algum lugar
And then be able to get somewhere
Ver a garota sorrir
See the girl smile
A galera pular
The guys jumping
A multidão a me chamar
The crowd calling me
Ah, que lindo está, yeah
Oh, how beautiful it is, yeah
Dizem que ele é bom
They say he's good
Também mostro quem eu sou
I also show who I am
Aquele mano se ligou
That dude got it
Se ele não, demorou
If not, it took a while
Os manos ali detrás
The guys back there
Pode ensinar você
Can teach you
Dizem que ele é bom
They say he's good
Também mostro quem eu sou
I also show who I am
Aquele mano se ligou
That dude got it
Se ele não, demorou
If not, it took a while
Os manos ali detrás
The guys back there
Dei um trocado prum pivete no farol
I gave some change to a kid at the traffic light
Olhei pro lado, tava o pai
I looked to the side, there was the father
Pensei: Velho filha da puta, explorador!
I thought: Old son of a bitch, exploiter!
Mas vai saber, sei lá
But who knows, I don't know
Cada um tem sua história
Everyone has their story
Eu tô aqui pra aprender, não pra julgar
I'm here to learn, not to judge
Quem pode me julgar? Quem?
Who can judge me? Who?
Pelo menos desde cedo o pivete vai aprender a se virar (ah vai)
At least since early, the kid will learn to fend for himself (oh, he will)
E graças a Deus, eu não tive um pai assim
And thank God, I didn't have a father like that
Meu pai, um grande homem
My father, a great man
Me ensinou como ser homem também
He taught me how to be a man too
Longe do velho eu passei fome
Away from the old man, I went hungry
Isso é passado, amém
That's in the past, amen
Mas eu tive quem sempre olhou por mim
But I had someone who always looked out for me
Existe sempre um outro jeito de se poder chegar
There is always another way to reach
Existe sempre um outro jeito de se poder chegar
There is always another way to reach
Existe sempre um outro jeito de se poder chegar
There is always another way to reach
Existe sim, sim eu sei
There is indeed, yes, I know
Sempre sonhei em fazer um som que fosse a cara
I always dreamed of making a sound that was the face
E então poder chegar em algum lugar
And then be able to get somewhere
Ver a garota sorrir
See the girl smile
A galera pular
The guys jumping
A multidão a me chamar
The crowd calling me
Ah, que lindo está, yeah
Oh, how beautiful it is, yeah
Dizem que ele é bom
They say he's good
Também mostro quem eu sou
I also show who I am
Aquele mano se ligou
That dude got it
Se ele não, demorou
If not, it took a while
Os manos ali detrás
The guys back there
Pode ensinar você
Can teach you
Dizem que ele é bom
They say he's good
Também mostro quem eu sou
I also show who I am
Aquele mano se ligou
That dude got it
Se ele não, demorou
If not, it took a while
Os manos ali detrás
The guys back there
Pode ensinar você
O preço
The price