Indivídua (feat. João Cavalcanti & Cabelo) Lyrics Translation in English

Pedro Luís
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Essa ser humana tá me enlouquecendo

This human being is driving me crazy

Essa indivídua tá me atazanando

This individual is bothering me

Tá me bagunçando de maneira assídua

Messing me up in an assiduous way

Tá me intorpecendo essa sujeita insana

This insane person is intoxicating me


É uma fonema que me enche a boca

It's a phoneme that fills my mouth

Toda correlata me substantiva

Every related word substantiates me

Tão objetiva super adjunta

So objective, super adjunct

Sou um prisioneiro da sua sentença

I'm a prisoner of your sentence


Ela é intransitiva

She's intransitive

Ela é intransitória

She's intransitory

Me deixa em carne viva

Leaves me raw

De tão contraditória

So contradictory


Ela é intransigente

She's uncompromising

Ela é intransponível

She's insurmountable

Seu nexo é indecente

Her connection is indecent

Seu sexo inesquecível

Her unforgettable sex


É uma objeta na minha sintase

She's an object in my syntax

Toda predicada vem me dominando

Every predicate comes dominating me

Quando adjetiva me bajula as frases

When adjectiving, she flatters my phrases

Uma idioma me flexicionando

A language flexing me


É uma parágrafa tão incoesa

She's a paragraph so incoherent

Que me dá certeza de ser abstrata

That assures me of being abstract

Não inventa crises, nem exige crases

Doesn't invent crises, nor demands accents

Mas sua linguística só me maltrata

But her linguistics only mistreats me


Ela é intransitiva

She's intransitive

Ela é intransitória

She's intransitory

Me deixa em carne viva

Leaves me raw

De tão contraditória

So contradictory


Ela é intransigente

She's uncompromising

Ela é intransponível

She's insurmountable

Seu nexo é indecente

Her connection is indecent

Seu sexo inesquecível

Her unforgettable sex


"Indivídua, na cama dos meus sonhos é assídua, atrevida.

"Individual, in the bed of my dreams, she's assiduous, daring.

Mistura arte, vida

Mixes art, life

Sem bússola, busco-a na avenida, divina diva, me deixa a deriva

Without a compass, I seek her on the avenue, divine diva, leaves me adrift

Me afogo no mar da sua saliva

I drown in the sea of her saliva

Cuspindo palavras em chama, sua língua laciva

Spitting words in flames, her lascivious tongue

Me queima a pele, me deixa a alma em carne viva"

Burns my skin, leaves my soul raw


Ela é intransitiva

She's intransitive

Ela é intransitória

She's intransitory

Me deixa em carne viva

Leaves me raw

De tão contraditória

So contradictory


Ela é intransigente

She's uncompromising

Ela é intransponível

She's insurmountable

Seu nexo é indecente

Her connection is indecent

Seu sexo inesquecível

Her unforgettable sex

Added by Vanessa Costa
Lisbon, Portugal February 22, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment