Que Nem o Meu Cachorro Lyrics Translation in English

Black Alien
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

O cochilo da tarde é meu xodó do momento

The afternoon nap is my favorite moment

Nem quica; a vida é tombo em pista de cimento

No bounce; life is a fall on a cement track

Black Alien já vai tarde, já passou o seu momento

Black Alien is already late, his moment has passed

Significa que o cidadão não tem conhecimento

It means the person lacks knowledge

Da força, da fé, da febre e da fibra

Of strength, faith, fever, and fiber

Nessas portas meto o pé, enquanto a galera vibra

I kick the doors while the crowd cheers

Me preocupa é o celular que vibra ao lado do meu saco

What worries me is the phone vibrating next to my sack

O resto todo que dá câncer eu já vou lançar no vácuo

The rest that causes cancer, I'll throw into the void

Ingrato! Não é o que tu fala que diz quem tu és

Ungrateful! It's not what you say that defines who you are

Come e cospe no prato, depois vem dizer: Jah bless

Eats and spits on the plate, then says: Jah bless

Se custar a minha paz, já custou caro demais

If it costs my peace, it has cost too much

Pela-sacos, aqui, jaz; Black Alien, aqui, jazz

Whiners rest here; Black Alien, here, is jazz


Hmm, criado no Ingá

Hmm, raised in Ingá

Chapado demais pra um dia me vingar

Too high to seek revenge one day

Sim, sensei, eu sem paciência pra debate

Yes, sensei, I'm impatient for debate

Zu-guzung-Gu-zen, pique flow, marijuana e abacate

Zu-guzung-Gu-zen, flowing, marijuana, and avocado

Rio de Janeiro, Niterói, favela, morro

Rio de Janeiro, Niterói, favela, hill

Tô que nem o meu cachorro, no domínio do latim

I'm like my dog, in the domain of Latin


Brooklyn, Nova York, SoHo

Brooklyn, New York, SoHo

Tô que nem cachorro, suando só no focinho

I'm like a dog, sweating only on the nose

Só não vem facim, senão qualquer um desenvolvia

Just don't come easy, otherwise anyone would develop

É tempo de templo, só rato cinza na via

It's time for the temple, only gray rats on the street

O que vem facim presta, não, se envolvia

What comes easy doesn't last if involved

Do Sol da meia-noite até o Sol do meio-dia

From midnight sun to noon sun


Ê, cria do Ingá

Hey, raised in Ingá

Chapado demais pra um dia me vingar

Too high to seek revenge one day

Sim, sensei, eu sem paciência pra debate

Yes, sensei, I'm impatient for debate

Zu-guzung-Gu-zen, pique flow, marijuana e abacate

Zu-guzung-Gu-zen, flowing, marijuana, and avocado

Rio de Janeiro, Niterói, favela, morro

Rio de Janeiro, Niterói, favela, hill

Tô que nem o meu cachorro, no domínio do latim

I'm like my dog, in the domain of Latin

Yeah–yeah, yeah–yeah, yeah

Yeah–yeah, yeah–yeah, yeah

Yeah–yeah, yeah–yeah, yeah

Yeah–yeah, yeah–yeah, yeah


Nem tão longe pra tu chegar aqui de mala

Not so far for you to arrive here with luggage

Nem de longe é tão perto que pode vir de chinelo

Not so close that you can come in flip-flops

Nem de longe eu virei monge, apenas parei de dar pala

I haven't become a monk, just stopped fooling around

Vagabundo fala um monte, são pregos pro meu martelo

Rascals talk a lot, nails for my hammer

Bem-vindo ao meu lar, cuidado pra não tropeçar

Welcome to my home, careful not to stumble

A mesa ainda tá aqui, porém mudei certezas de lugar

The table is still here, but I've changed certainties of place

Num mundo que produz prodígios bizarros

In a world that produces bizarre prodigies

Que produzem seus discos, dirigem os seus carros

Who produce their albums, drive their cars

Minha diversão de homem, alegria de menino

My man's fun, a boy's joy

Que produz o que consome, todos temos nossos hinos

Who produces what he consumes, we all have our anthems

Pronuncia o meu nome, sinônimo: Genuíno

Pronounce my name, synonymous: Genuine

Bota a cara e testa a fome, meus felinos têm caninos

Put your face to the hunger test, my felines have canines

Sem disposição, não fico sem disposição

Without disposition, I don't stay without disposition

Fica no meio do caminho entre eu e eu rico

It's in the middle between me and rich me

Ambos são ambição, e ninguém sabe quem são

Both are ambition, and no one knows who they are

E nós somos a canção que vem da zona de conflito

And we are the song that comes from the conflict zone

Pois a zona de conflito é minha zona de conforto

Because the conflict zone is my comfort zone

E a estrada pro inferno se desce de ponto-morto

And the road to hell goes down from neutral

Então, parou com a zona!

So, stop with the zone!


Cria do Ingá

Raised in Ingá

Chapado demais pra um dia me vingar

Too high to seek revenge one day

Sim, sensei, eu sem paciência pra debate

Yes, sensei, I'm impatient for debate

Zu-guzung-Gu-zen, pique flow, marijuana e abacate

Zu-guzung-Gu-zen, flowing, marijuana, and avocado

Rio de Janeiro, Niterói, favela, morro

Rio de Janeiro, Niterói, favela, hill

Tô que nem o meu cachorro, no domínio do latim

I'm like my dog, in the domain of Latin

Yeah–yeah, yeah–yeah, yeah

Yeah–yeah, yeah–yeah, yeah

Yeah–yeah, yeah–yeah, yeah

Yeah–yeah, yeah–yeah, yeah


Não tem como funcionar

It can't work

Vai sempre dar ruim pra você

It will always go wrong for you

Bocas mexem, blá-blá-blá

Mouths move, blah-blah-blah

E eu só faço o que tenho que fazer

And I only do what I have to do

Não tô nem aí, nem lá

I don't care, not there

Tô bem aqui, além do que se vê

I'm right here, beyond what is seen

Se vem baseado no passado, só há um resultado

If it comes based on the past, there's only one result

'Cê vai se foder

You're screwed

Porque eu sou o agora, eu sou o agora

Because I am now, I am now

Added by Ricardo Almeida
Praia, Cape Verde September 9, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment