Não Pedi Pra Me Apaixonar Lyrics Translation in English

Bokaloka
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Ela mexe comigo e o pior que não sabe

She messes with me, and the worst part is she doesn't know

Comentei com os amigos, minha outra metade

I told my friends, she's my other half

Ela, ah, eu morro de amores por ela

Her, oh, I'm dying of love for her

Tô a ponto de largar aquela

I'm about to leave the one

Que há tempos me acompanhou

Who has been with me for a long time

Mas o meu sentimento mudou

But my feelings have changed

Eu não pude conter

I couldn't contain


Ela mexe comigo e o pior que não sabe

She messes with me, and the worst part is she doesn't know

Comentei com os amigos, minha outra metade

I told my friends, she's my other half

Ela, ah, eu morro de amores por ela

Her, oh, I'm dying of love for her

Tô a ponto de largar aquela

I'm about to leave the one

Que há tempos me acompanhou

Who has been with me for a long time

Mas o meu sentimento mudou

But my feelings have changed

Eu não pude conter

I couldn't contain


E agora o que é que eu faço?

And now what do I do?

Meu caminho tá sem traço

My path is without a trace

Quantas vezes eu me perguntei

How many times have I asked myself

Como é que eu vou fazer?

How am I going to do it?

Se esse poço é venenoso

If this well is poisonous

Se é certo ou duvidoso

If it's certain or doubtful

Nem quero saber, nem quero saber

I don't even want to know, I don't want to know


Olha, eu tô meio sem jeito

Look, I'm a bit awkward

Mas eu tô aqui, preciso te falar

But I'm here, I need to tell you

Eu não sei se é direito

I don't know if it's right

Mas eu não pedi pra me apaixonar

But I didn't ask to fall in love

Olha, eu te peço perdão

Look, I ask for your forgiveness

Mas quem manda na gente é o coração

But our heart is the one in charge

É o amor, é o amor

It's love, it's love


Olha, eu tô meio sem jeito

Look, I'm a bit awkward

Mas eu tô aqui, preciso te falar

But I'm here, I need to tell you

Eu não sei se é direito

I don't know if it's right

Mas eu não pedi pra me apaixonar

But I didn't ask to fall in love

Olha, eu te peço perdão

Look, I ask for your forgiveness

Mas quem manda na gente é o coração

But our heart is the one in charge

É o amor

It's love


Ela mexe comigo e o pior que não sabe

She messes with me, and the worst part is she doesn't know

Comentei com os amigos, minha outra metade

I told my friends, she's my other half

Ela, ah, eu morro de amores por ela

Her, oh, I'm dying of love for her

Tô a ponto de largar aquela

I'm about to leave the one

Que há tempos me acompanhou

Who has been with me for a long time

Mas o meu sentimento mudou

But my feelings have changed

Eu não pude conter

I couldn't contain


E agora o que é que eu faço?

And now what do I do?

Meu caminho tá sem traço

My path is without a trace

Quantas vezes eu me perguntei

How many times have I asked myself

Como é que eu vou fazer?

How am I going to do it?

Se esse poço é venenoso

If this well is poisonous

Se é certo ou duvidoso

If it's certain or doubtful

Nem quero saber, nem quero saber

I don't even want to know, I don't want to know


Olha, eu tô meio sem jeito

Look, I'm a bit awkward

Mas eu tô aqui, preciso te falar

But I'm here, I need to tell you

Eu não sei se é direito

I don't know if it's right

Mas eu não pedi pra me apaixonar

But I didn't ask to fall in love

Olha, eu te peço perdão

Look, I ask for your forgiveness

Mas quem manda na gente é o coração

But our heart is the one in charge

É o amor, é o amor

It's love, it's love


Olha, eu tô meio sem jeito

Look, I'm a bit awkward

Mas eu tô aqui, preciso te falar

But I'm here, I need to tell you

Eu não sei se é direito

I don't know if it's right

Mas eu não pedi pra me apaixonar

But I didn't ask to fall in love

Olha, eu te peço perdão

Look, I ask for your forgiveness

Mas quem manda na gente é o coração

But our heart is the one in charge

É o amor, é o amor

It's love, it's love

Added by Eduardo Oliveira
São Luís, Brazil December 28, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment